En las actividades de sus proyectos, llevadas a cabo en 2001 la Universidad colaboró con 38 organismos del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وقد عملت الجامعة، في إطار أنشطة المشاريع التي اضطلعت بها، مع 38 من وكالات منظومة الأمم المتحدة في عام 2001. |
organismos del sistema de las Naciones Unidas y ONG nacionales e internacionales | UN | :: وكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية |
Espera que este haga avanzar a la ONUDI y la sitúe entre los mejores organismos del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأضاف أنه يأمل أن يمضي السيد لي يون قدماً باليونيدو وأن يضعها ضمن أفضل وكالات منظومة الأمم المتحدة. |
Gastos en actividades para el desarrollo financiadas mediante subvenciones, por organización u organismo del sistema de las Naciones Unidas y otras entidades, 2003 | UN | نفقات الأنشطة الإنمائية الممولة من المنح موزعة حسب مؤسسات أو وكالات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الأخرى، 2003 |
Examen de la solicitud de conversión en organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas de la Organización Internacional de Protección Civil, organización intergubernamental a la que el Consejo concedió la condición de observador | UN | النظر في طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني، وهي منظمة حكومية دولية ذات مركز مراقب لدى المجلس، إلى وكالة متخصصة من وكالات منظومة الأمم المتحدة |
También cabe elogiar las medidas innovadoras adoptadas por los organismos del sistema de las Naciones Unidas al aplicar la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, que deberían | UN | وامتدح أيضا وكالات منظومة الأمم المتحدة لإجراءاتها المبتكرة في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين. |
A este proceso serían asociadas, en lo que procediera, las organizaciones internacionales pertinentes, en particular los organismos del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وسوف تشارك في هذه العملية على النحو المناسب المنظمات الدولية ذات الصلة لا سيما وكالات منظومة الأمم المتحدة. |
Además, permitiría que la CEEAC diversificara sus asociados y se beneficiara más del apoyo de los organismos del sistema de las Naciones Unidas. | UN | كما أن من شأنه تمكين الجماعة من تنويع شركائها وزيادة الاستفادة بالدعم الذي تقدمه وكالات منظومة الأمم المتحدة. |
Los organismos del sistema de las Naciones Unidas habían efectuado una contribución importante. | UN | وقدمـت وكالات منظومة الأمم المتحدة مساهمة فنيــة. |
A continuación se exponen ejemplos de la labor de los organismos del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la creación de capacidad humana e institucional. | UN | وفيما يلي أمثلة على أعمال وكالات منظومة الأمم المتحدة في مجال بناء القدرات البشرية والمؤسسية. |
A continuación figuran ejemplos de la labor de algunos de los organismos del sistema de las Naciones Unidas en ese campo. | UN | وفيما يلي أمثلة على الأعمال التي تضطلع بها بعض وكالات منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال. |
Participaron en esta reunión muchos ministros de salud y educación y directores de los organismos del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وشارك عدد من وزراء الصحة أو التعليم ورؤساء وكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة في الاجتماع الذي صدر فيه ذلك الإعلان. |
Como consecuencia, el aumento previsto de la participación de organismos del sistema de las Naciones Unidas en el arreglo no se ha materializado en el grado previsto; | UN | ونتيجة لذلك، لم تحصل المشاركة المتزايدة المتوقعة في الترتيبات من جانب وكالات منظومة الأمم المتحدة بالقدر المتوقع؛ |
Los organismos del sistema de las Naciones Unidas han venido colaborando activamente en ese proceso. | UN | ولقد شاركت وكالات منظومة الأمم المتحدة مشاركة نشطة في هذه العملية. |
Cooperación con organismos del sistema de las Naciones Unidas y su asistencia | UN | التعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والمساعدة التي تقدمها |
Los organismos del sistema de las Naciones Unidas han participado en diversa medida en los programas mencionados a continuación. | UN | وبدرجات مختلفة، تتدخل وكالات منظومة الأمم المتحدة في كل البرامج المعددة فيما يلي: |
Cooperación con organismos del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones regionales y asistencia prestada por tales organismos y organizaciones | UN | التعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمساعدة التي تقدمها |
B - 4. Gastos en actividades para el desarrollo financiadas mediante subsidios, por organización u organismo del sistema de las Naciones Unidas y otras entidades, 1998 | UN | باء - 4 - النفقات المتصلة بالأنشطة الإنمائية الممولة من المنح، مبينة حسب مؤسسات أو وكالات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الأخرى، 1998 |
Gastos en actividades para el desarrollo financiadas mediante subsidios, por organización u organismo del sistema de las Naciones Unidas y otras entidades, 1999 Fondos administra- | UN | النفقات المتصلة بالأنشطة الإنمائية الممولة من المنح موزعة حسب مؤسسات أو وكالات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الأخرى، 1999 |
Solicitud de conversión en organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas de la Organización Internacional de Protección Civil, organización intergubernamental a la que el Consejo Económico y Social concedió la condición de observador | UN | طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني، وهي منظمة حكومية دولية ذات مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى وكالة متخصصة من وكالات منظومة الأمم المتحدة |
Diversas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas han adoptado la gestión de la continuidad de las actividades y han formulado declaraciones de política a ese respecto. | UN | وتبنّت العديد من وكالات منظومة الأمم المتحدة مفهوم استمرارية تصريف الأعمال وأقرت بيانات للسياسات العامة بشأنها. |
Las actividades de los organismos de las Naciones Unidas al respecto se basan en una serie de principios. | UN | وتستند الإجراءات التي تتخذها وكالات منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد إلى عدد من المبادئ. |
También han sido activas promotoras de los procesos de formulación e implementación de políticas en agencias del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وكان لها أيضا دور نشط في حشد التأييد لعمليات صياغة السياسات وتنفيذها في وكالات منظومة الأمم المتحدة. |
También se producirían acelerados avances al respecto si las entidades del sistema de las Naciones Unidas armonizasen y simplificasen las normas y procedimientos pertinentes de sus actividades operacionales. | UN | وسيتم أيضا تعجيل إحراز تقدم في ذلك المجال إذا ما قامت وكالات منظومة الأمم المتحدة بالمواءمة بين القواعد والإجراءات ذات الصلة بالأنشطة التنفيذية وتبسيطها. |
Coordinación de las agencias del sistema de las Naciones Unidas en el Ecuador | UN | بـــاء - التنسيق بين وكالات منظومة الأمم المتحدة في إكوادور |
Dentro del sistema de las Naciones Unidas se reconoce que la coordinación no es todo lo buena que podría ser, y que convendría establecer una colaboración más estrecha entre los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales. | UN | هناك تسليم في إطار منظومة الأمم المتحدة بأن التنسيق على المستوى الدولي ليس قوياً بالقدر الممكن، وبأن من المفيد زيادة التفاعل بين وكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |