"وكان معروضاً على اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión tuvo ante sí
        
    • para ello dispuso del
        
    • el Comité tuvo ante sí
        
    • la Comisión dispuso
        
    • la Comisión tuvo a la
        
    • Comisión tuvo ante sí el
        
    • la Comisión tuvo a su
        
    • la Quinta Comisión tuvo ante sí
        
    la Comisión tuvo ante sí para su examen la situación de los derechos humanos en Honduras, Kirguistán y Uzbekistán. UN وكان معروضاً على اللجنة حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان، وقيرغيزستان، وهندوراس كي تنظر فيها.
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 3 - وكان معروضاً على اللجنة لنظرها في البنود الوثائق التالية:
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 3 - وكان معروضاً على اللجنة للنظر في البند، الوثائق التالية:
    para ello dispuso del proyecto de programa de trabajo del 43º período de sesiones, preparado por el Secretario General en consulta con el Presidente del Comité. UN وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الثالثة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة.
    el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضاً على اللجنة الوثائق التالية:
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضاً على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية:
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 3 - وكان معروضاً على اللجنة للنظر في البند، الوثائق التالية:
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 3 - وكان معروضاً على اللجنة للنظر في البند، الوثائق التالية:
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 3 - وكان معروضاً على اللجنة للنظر في البند، الوثائق التالية:
    342. En su actual período de sesiones, la Comisión tuvo ante sí el proyecto de comentarios a los artículos 11, 13 y 14. UN ٢٤٣- وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الحالية مشروع التعليقات على المواد ١١ و٣١ و٤١.
    la Comisión tuvo ante sí la situación de los derechos humanos en el Chad, Djibouti, Liberia y Uzbekistán, como había anunciado públicamente la Presidenta. UN وكان معروضاً على اللجنة وفقاً لما أعلنته الرئيسة، حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان، وتشاد، وجيبوتي، وليبيريا كي تنظر فيها.
    Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 3 - وكان معروضاً على اللجنة من أجل النظر في البند الوثائق التالية:
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 3 - وكان معروضاً على اللجنة من أجل نظرها في هذه البنود الوثائق التالية:
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 3 - وكان معروضاً على اللجنة من أجل نظرها في البند الوثيقتان التاليتان:
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 4 - وكان معروضاً على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند الوثائق التالية:
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 4 - وكان معروضاً على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند الوثائق التالية:
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 3 - وكان معروضاً على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند الوثائق التالية:
    para ello dispuso del proyecto de programa de trabajo del 45º período de sesiones, preparado por el Secretario General en consulta con el Presidente del Comité. UN وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الخامسة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة.
    para ello dispuso del proyecto de programa de trabajo del 44º período de sesiones, preparado por el Secretario General en consulta con el Presidente del Comité. UN وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الرابعة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة.
    En su 25º período de sesiones, el Comité tuvo ante sí los siguientes informes, enumerados en el orden en que fueron recibidos por el Secretario General: UN وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الخامسة والعشرين التقارير التالية وفقاً لترتيب ورودها إلى الأمين العام:
    674. la Comisión dispuso también del tercer informe del Relator Especial. UN 674- وكان معروضاً على اللجنة أيضاً التقرير الثالث للمقرر الخاص().
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo a la vista los siguientes documentos: UN 3 - وكان معروضاً على اللجنة من أجل النظر في البند الوثائق التالية:
    38. Para su examen del tema 5 del programa, la Comisión tuvo a su disposición los siguientes documentos: UN 38- وكان معروضاً على اللجنة للنظر في البند 5 من جدول الأعمال الوثائق التالية:
    En su 16ª sesión, celebrada el 7 de noviembre de 2008, la Quinta Comisión tuvo ante sí los documentos siguientes: UN 2 - وكان معروضاً على اللجنة الخامسة في جلستها السادسة عشرة، المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، الوثائق التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more