"وكان معروضاً عليها مشروع" - Translation from Arabic to Spanish

    • y tiene ante sí el proyecto de
        
    • tuvo ante sí el proyecto de
        
    • para ello dispuso del proyecto de
        
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/63/L.3 , que ha sido presentado por el Presidente. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضاً عليها مشروع المقرر A/C.5/63/L.3 المقدم من الرئيس.
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/64/L.26, que ha sido presentado por el Presidente. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضاً عليها مشروع المقرر A/C.5/64/L.26 المقدم من الرئيس.
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de decisión A/C.5/65/L.4, que ha sido presentado por el Presidente. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضاً عليها مشروع المقرر A/C.5/65/L.4 الذي قدمه الرئيس.
    tuvo ante sí el proyecto de informe que figuraba en un documento oficioso. UN وكان معروضاً عليها مشروع التقرير الوارد في ورقة غير رسمية.
    12. El Comité examinó la organización de los trabajos en su 1121ª sesión, el 15 de mayo de 2006. para ello dispuso del proyecto de programa de trabajo del 42º período de sesiones, preparado por el Secretario General en consulta con el Presidente del Comité. UN 12- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم العمل في جلستها 1121 المعقودة يوم 15 أيار/مايو 2006، وكان معروضاً عليها مشروع برنامج عمل دورتها الثانية والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة.
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/62/L.5, que ha sido coordinado por el representante de Egipto en representación del Presidente. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضاً عليها مشروع القرار A/C.5/62/L.5 الذي قام بتنسيقه ممثل مصر بالنيابة عن الرئيس.
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/62/L.4, que ha sido coordinado por el representante de Kenya en representación del Presidente. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضاً عليها مشروع القرار A/C.5/62/L.4 الذي قام بتنسيقه ممثل كينيا بالنيابة عن الرئيس.
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/62/L.3, que ha sido coordinado por el representante de Croacia en representación del Presidente. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضاً عليها مشروع القرار A/C.5/62/L.3 الذي قام بتنسيقه ممثل كرواتيا بالنيابة عن الرئيس.
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/62/L.14, que ha sido coordinado por el representante de Suecia, en nombre del Presidente. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضاً عليها مشروع القرار A/C.5/62/L.14 الذي نسقه ممثل السويد بالنيابة عن الرئيس.
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/62/L.15, que ha sido coordinado por el representante de Noruega, en nombre del Presidente. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضاً عليها مشروع القرار A/C.5/62/L.15 الذي نسقه ممثل النرويج بالنيابة عن الرئيس.
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/62/L.16, que ha sido coordinado por el representante de Guatemala, en nombre del Presidente. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضاً عليها مشروع القرار A/C.5/62/L.16 الذي نسقه ممثل غواتيمالا بالنيابة عن الرئيس.
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/62/L.26, que ha sido coordinado por el representante de Bélgica, en nombre del Presidente. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول الأعمال وكان معروضاً عليها مشروع القرار A/C.5/62/L.26 الذي نسقه ممثل بلجيكا بالنيابة عن الرئيس.
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/62/L.10, que ha sido coordinado por el representante del Brasil, en nombre del Presidente. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضاً عليها مشروع القرار A/C.5/62/L.10 الذي نسقه ممثل البرازيل بالنيابة عن الرئيس.
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/63/L.4, que ha sido coordinado por el representante de la República Islámica del Irán, en representación del Presidente. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضاً عليها مشروع القرار A/C.5/63/L.4 الذي قام بتنسيقه ممثل جمهورية إيران الإسلامية بالنيابة عن الرئيس.
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/64/L.14, que ha sido coordinado por el representante de Nueva Zelandia. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضاً عليها مشروع القرار A/C.5/64/L.14 الذي قام بتنسيقه ممثل نيوزيلندا.
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/64/L.15, que ha sido coordinado por el representante de Kenya, en representación del Presidente. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضاً عليها مشروع القرار A/C.5/64/L.15 الذي قام بتنسيقه ممثل كينيا باسم الرئيس.
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/64/L.25, que ha sido coordinado por el representante de Irlanda, en representación del Presidente. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضاً عليها مشروع القرار A/C.5/64/25 الذي قام بتنسيقه ممثل أيرلندا باسم الرئيس.
    tuvo ante sí el proyecto de informe que figuraba en un documento oficioso. UN وكان معروضاً عليها مشروع التقرير الوارد في ورقة غير رسمية.
    El OSE tuvo ante sí el proyecto de texto recogido en el anexo I del documento FCCC/SBI/2005/10. UN وكان معروضاً عليها مشروع النص الوارد في المرفق الأول للوثيقة FCCC/SBI/2005/10.
    tuvo ante sí el proyecto de texto negociado de la XI UNCTAD y el proyecto de anexo a este texto (TD/L.368 y Add.1). UN وكان معروضاً عليها مشروع النص التفاوضي للأونكتاد الحادي عشر ومشروع مرفقه TD/L.368) وAdd.1).
    13. El Comité examinó la organización de los trabajos en su 1081ª sesión, celebrada el 9 de enero de 2006. para ello dispuso del proyecto de programa de trabajo del 41º período de sesiones, preparado por el Secretario General en consulta con el Presidente del Comité. UN 13- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم العمل في جلستها 1081 المعقودة يوم 9 كانون الثاني/يناير 2006، وكان معروضاً عليها مشروع برنامج عمل دورتها الحادية والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more