"وكان معروضا على اللجنة أيضا" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión también tuvo ante sí
        
    • Comité también tuvo ante sí
        
    • la Comisión tuvo también
        
    • Comisión también tuvo ante sí el
        
    • la Comisión también dispuso
        
    • la Quinta Comisión también tuvo ante sí
        
    • la Comisión tuvo ante sí
        
    • la Comisión tiene ante sí
        
    • la Comisión también tuvo a
        
    • la Comisión también tiene ante sí
        
    • la Comisión también tiene a la vista
        
    • Comisión Consultiva también tuvo ante sí el
        
    • la Comisión tiene también ante sí el
        
    • Comité también tuvo a la
        
    • el Comité también tuvo a
        
    la Comisión también tuvo ante sí una nota del Secretario General sobre la composición del Comité de Inversiones. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا مذكرة من الأمين العام عن عضوية لجنة الاستثمارات.
    la Comisión también tuvo ante sí otros informes que se mencionan en el documento DP/1992/40. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا عدد من التقارير اﻷخرى المشار اليها في الوثيقة DP/1992/40.
    El Comité también tuvo ante sí una petición de reclasificación del carácter consultivo, que recomendó. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا طلب واحد لإعادة تصنيف المركز الاستشاري فأوصت بقبوله.
    4. la Comisión tuvo también ante sí los documentos siguientes: UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة أيضا الوثيقتان التاليتان:
    la Comisión también tuvo ante sí el proyecto de informe del Comité de Conferencias para 2009, así como el texto de un proyecto de resolución sobre el plan de conferencias. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا مشروع تقرير لجنة المؤتمرات لعام 2009*، بالإضافة إلى نص مشروع قرار بشأن خطة المؤتمرات.
    3. la Comisión también tuvo ante sí los documentos siguientes: UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة أيضا الوثائق التالية:
    En relación con el subtema b) del tema 112, la Comisión también tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٥ - وكان معروضا على اللجنة أيضا في إطار البند الفرعي ١١٢ )ب( الوثائق التالية:
    En relación con el subtema e) del tema 112, la Comisión también tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٨ - وكان معروضا على اللجنة أيضا في إطار البند الفرعي ١١٢ )ﻫ( الوثيقتان التاليتان:
    la Comisión también tuvo ante sí documentos de sesión del ACNUR sobre cuestiones relativas a la certificación de cuentas, la capacitación y evaluación de los organismos de ejecución asociados con el ACNUR y el examen de las distintas categorías de gastos de ejecución de programas y de apoyo administrativo. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا ورقات غرفة اجتماع المفوضية عن المواضيع المتصلة بإصدار شهادات مراجعة الحسابات، وتدريب وتقييم الشركاء التنفيذيين للمفوضية، واستعراض فئات إنجاز البرامج وتكاليف الدعم اﻹداري.
    la Comisión también tuvo ante sí un estudio monográfico preparado por uno de sus miembros sobre los efectos de los incentivos en el pago puntual de las cuotas a la Organización Mundial de la Salud. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا دراسة إفرادية أعدها أحد أعضائها عن تأثير التدابيــر التشجيعية على دفــع الاشتراكات المقررة في حينها في منظمة الصحة العالمية.
    El Comité también tuvo ante sí 10 peticiones de reclasificación del carácter consultivo y recomendó la aceptación de 5 de ellas. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا 10 طلبات جديدة لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وأوصت بالموافقة على 5 من تلك
    El Comité también tuvo ante sí la respuesta de la organización sobre la denuncia. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا رد من المنظمة المذكورة في الشكوى.
    El Comité también tuvo ante sí una petición de reclasificación del carácter consultivo, que recomendó favorablemente. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا طلب لإعادة تصنيف المركز الاستشاري أوصت بالموافقة عليه.
    la Comisión tuvo también ante sí propuestas concretas sobre la forma de alcanzar un margen de 115 en 1996. UN ٢٤٨- وكان معروضا على اللجنة أيضا مقترحات محددة تتعلق بكيفية اختيار بلوغ هامش يبلغ ١١٥ لعام ١٩٩٦.
    En relación con el subtema a) del tema 112, la Comisión tuvo también ante sí los siguientes documentos: UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة أيضا في إطار البند الفرعي ١١٢ )أ( الوثائق التالية:
    En relación con el subtema d) del tema 112, la Comisión también tuvo ante sí el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (A/50/36)Se publicará en su forma definitiva como Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo período de sesiones, Suplemento No. 36 (A/50/36). UN ٧ - وكان معروضا على اللجنة أيضا في إطار البند الفرعي ١١٢ )د( تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان (A/50/36))٣(.
    la Comisión también tuvo ante sí el informe del Secretario General de 14 de julio de 1997 (A/51/950 y Add.1 a 6). UN وكان معروضا على اللجنة أيضا تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٧ )A/51/950 و Add.1-6(.
    En relación con el subtema 112 b), la Comisión también dispuso de los documentos siguientes: UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة أيضا الوثائق التالية، في إطار البند الفرعي ١١٢ )ب(:
    la Quinta Comisión también tuvo ante sí una nota del Secretario General (A/C.5/53/9) en la que figuraban los nombres de tres personas propuestas por sus respectivos gobiernos para ser nombradas miembros del Tribunal Administrativo por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1999. UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة أيضا مذكرة من اﻷمين العام (A/C.5/53/9) تحتوي على أسماء اﻷشخاص الثلاثة الذين رشحتهم حكوماتهم للتعيين في المحكمة اﻹدارية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    la Comisión tuvo ante sí el informe del Simposio técnico sobre migración internacional y desarrollo del Equipo de Tareas del Comité Administrativo de Coordinación sobre servicios sociales básicos para todos. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا تقرير الندوة التقنية المعنية بالهجرة الدولية والتنمية التابعة لفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    la Comisión tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/59/L.18, cuya preparación ha sido coordinada por el representante de Nigeria en nombre del Presidente. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا مشروع القرار A/C.5/59/L.18 الذي قام بتنسيقه ممثل نيجيريا باسم الرئيس.
    la Comisión también tuvo a la vista el informe del UNICEF sobre la marcha de la ejecución de su presupuesto de apoyo para el bienio 1998-1999 (E/ICEF/1999/AB/L.1). UN وكان معروضا على اللجنة أيضا تقرير منظمــة اﻷمـم المتحدة للطفولة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ ميزانية الدعم لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ لهـــذه المنظمــة )E/ICEF/1999/AB/L.1(.
    la Comisión también tiene ante sí el proyecto de decisión A/C.5/63/L.31, presentado por el Presidente. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا مشروع المقرر A/C.5/63/L.31 الذي قدمه رئيس اللجنة.
    la Comisión también tiene a la vista el proyecto de decisión A/C.5/61/L.31, presentado por el Presidente. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا مشروع المقرر A/C.5/61/L.31 المقدم من الرئيس.
    La Comisión Consultiva también tuvo ante sí el proyecto de informe del Comité de Conferencias correspondiente a 2010*, que contiene el texto de un proyecto de resolución sobre el plan de conferencias. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا مشروع تقرير لجنة المؤتمرات لعام 2010*، الذي يتضمن نص مشروع قرار بشأن خطة المؤتمرات.
    la Comisión tiene también ante sí el proyecto de resolución A/C.5/59/L.20, cuya preparación ha sido coordinada por el representante de la República Islámica del Irán en nombre del Presidente. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا مشروع القرار A/C.5/59/L.20 الذي قام بتنسيقه ممثل جمهورية إيران الإسلامية باسم الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more