la Comisión también tuvo ante sí una nota del Secretario General sobre la composición del Comité de Inversiones. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا مذكرة من الأمين العام عن عضوية لجنة الاستثمارات. |
la Comisión también tuvo ante sí otros informes que se mencionan en el documento DP/1992/40. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا عدد من التقارير اﻷخرى المشار اليها في الوثيقة DP/1992/40. |
El Comité también tuvo ante sí una petición de reclasificación del carácter consultivo, que recomendó. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا طلب واحد لإعادة تصنيف المركز الاستشاري فأوصت بقبوله. |
4. la Comisión tuvo también ante sí los documentos siguientes: | UN | ٤ - وكان معروضا على اللجنة أيضا الوثيقتان التاليتان: |
la Comisión también tuvo ante sí el proyecto de informe del Comité de Conferencias para 2009, así como el texto de un proyecto de resolución sobre el plan de conferencias. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا مشروع تقرير لجنة المؤتمرات لعام 2009*، بالإضافة إلى نص مشروع قرار بشأن خطة المؤتمرات. |
3. la Comisión también tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة أيضا الوثائق التالية: |
En relación con el subtema b) del tema 112, la Comisión también tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | ٥ - وكان معروضا على اللجنة أيضا في إطار البند الفرعي ١١٢ )ب( الوثائق التالية: |
En relación con el subtema e) del tema 112, la Comisión también tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | ٨ - وكان معروضا على اللجنة أيضا في إطار البند الفرعي ١١٢ )ﻫ( الوثيقتان التاليتان: |
la Comisión también tuvo ante sí documentos de sesión del ACNUR sobre cuestiones relativas a la certificación de cuentas, la capacitación y evaluación de los organismos de ejecución asociados con el ACNUR y el examen de las distintas categorías de gastos de ejecución de programas y de apoyo administrativo. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا ورقات غرفة اجتماع المفوضية عن المواضيع المتصلة بإصدار شهادات مراجعة الحسابات، وتدريب وتقييم الشركاء التنفيذيين للمفوضية، واستعراض فئات إنجاز البرامج وتكاليف الدعم اﻹداري. |
la Comisión también tuvo ante sí un estudio monográfico preparado por uno de sus miembros sobre los efectos de los incentivos en el pago puntual de las cuotas a la Organización Mundial de la Salud. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا دراسة إفرادية أعدها أحد أعضائها عن تأثير التدابيــر التشجيعية على دفــع الاشتراكات المقررة في حينها في منظمة الصحة العالمية. |
El Comité también tuvo ante sí 10 peticiones de reclasificación del carácter consultivo y recomendó la aceptación de 5 de ellas. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا 10 طلبات جديدة لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وأوصت بالموافقة على 5 من تلك |
El Comité también tuvo ante sí la respuesta de la organización sobre la denuncia. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا رد من المنظمة المذكورة في الشكوى. |
El Comité también tuvo ante sí una petición de reclasificación del carácter consultivo, que recomendó favorablemente. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا طلب لإعادة تصنيف المركز الاستشاري أوصت بالموافقة عليه. |
la Comisión tuvo también ante sí propuestas concretas sobre la forma de alcanzar un margen de 115 en 1996. | UN | ٢٤٨- وكان معروضا على اللجنة أيضا مقترحات محددة تتعلق بكيفية اختيار بلوغ هامش يبلغ ١١٥ لعام ١٩٩٦. |
En relación con el subtema a) del tema 112, la Comisión tuvo también ante sí los siguientes documentos: | UN | ٤ - وكان معروضا على اللجنة أيضا في إطار البند الفرعي ١١٢ )أ( الوثائق التالية: |
En relación con el subtema d) del tema 112, la Comisión también tuvo ante sí el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (A/50/36)Se publicará en su forma definitiva como Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo período de sesiones, Suplemento No. 36 (A/50/36). | UN | ٧ - وكان معروضا على اللجنة أيضا في إطار البند الفرعي ١١٢ )د( تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان (A/50/36))٣(. |
la Comisión también tuvo ante sí el informe del Secretario General de 14 de julio de 1997 (A/51/950 y Add.1 a 6). | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٧ )A/51/950 و Add.1-6(. |
En relación con el subtema 112 b), la Comisión también dispuso de los documentos siguientes: | UN | ٤ - وكان معروضا على اللجنة أيضا الوثائق التالية، في إطار البند الفرعي ١١٢ )ب(: |
la Quinta Comisión también tuvo ante sí una nota del Secretario General (A/C.5/53/9) en la que figuraban los nombres de tres personas propuestas por sus respectivos gobiernos para ser nombradas miembros del Tribunal Administrativo por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1999. | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة أيضا مذكرة من اﻷمين العام (A/C.5/53/9) تحتوي على أسماء اﻷشخاص الثلاثة الذين رشحتهم حكوماتهم للتعيين في المحكمة اﻹدارية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |
la Comisión tuvo ante sí el informe del Simposio técnico sobre migración internacional y desarrollo del Equipo de Tareas del Comité Administrativo de Coordinación sobre servicios sociales básicos para todos. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا تقرير الندوة التقنية المعنية بالهجرة الدولية والتنمية التابعة لفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
la Comisión tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/59/L.18, cuya preparación ha sido coordinada por el representante de Nigeria en nombre del Presidente. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا مشروع القرار A/C.5/59/L.18 الذي قام بتنسيقه ممثل نيجيريا باسم الرئيس. |
la Comisión también tuvo a la vista el informe del UNICEF sobre la marcha de la ejecución de su presupuesto de apoyo para el bienio 1998-1999 (E/ICEF/1999/AB/L.1). | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا تقرير منظمــة اﻷمـم المتحدة للطفولة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ ميزانية الدعم لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ لهـــذه المنظمــة )E/ICEF/1999/AB/L.1(. |
la Comisión también tiene ante sí el proyecto de decisión A/C.5/63/L.31, presentado por el Presidente. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا مشروع المقرر A/C.5/63/L.31 الذي قدمه رئيس اللجنة. |
la Comisión también tiene a la vista el proyecto de decisión A/C.5/61/L.31, presentado por el Presidente. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا مشروع المقرر A/C.5/61/L.31 المقدم من الرئيس. |
La Comisión Consultiva también tuvo ante sí el proyecto de informe del Comité de Conferencias correspondiente a 2010*, que contiene el texto de un proyecto de resolución sobre el plan de conferencias. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا مشروع تقرير لجنة المؤتمرات لعام 2010*، الذي يتضمن نص مشروع قرار بشأن خطة المؤتمرات. |
la Comisión tiene también ante sí el proyecto de resolución A/C.5/59/L.20, cuya preparación ha sido coordinada por el representante de la República Islámica del Irán en nombre del Presidente. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا مشروع القرار A/C.5/59/L.20 الذي قام بتنسيقه ممثل جمهورية إيران الإسلامية باسم الرئيس. |