entre los participantes figuraban los organismos y programas de las Naciones Unidas, así como ONG de la región. | UN | وكان من بين المشاركين ممثلون عن وكالات وبرامج الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية من المنطقة. |
entre los participantes figuraban organismos sectoriales, asociados para el desarrollo, OSC y el mundo académico. | UN | وكان من بين المشاركين وكالات قطاعية وشركاء التنمية ومنظمات المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية. |
entre los participantes figuraron 65 jueces y altos funcionarios de 42 países. | UN | وكان من بين المشاركين 65 قاضيا ومسؤولا من 42 بلدا. |
Durante los dos primeros días de la reunión, participaron en ella 46 expertos de organismos y comisiones regionales. | UN | وكان من بين المشاركين في أول يومين للاجتماع 46 خبيرا موفدا من بعض الوكالات ومن لجان إقليمية. |
asistieron a la conferencia representantes de la sociedad civil del Afganistán así como expertos de las Naciones Unidas y otros expertos internacionales. | UN | وكان من بين المشاركين ممثلون عن المجتمع المدني الأفغاني فضلاً عن خبراء من الأمم المتحدة وغيرهم من الخبراء الدوليين. |
entre los participantes figuraron representantes de países donantes y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales interesados en el proyecto. | UN | وكان من بين المشاركين ممثلون عن البلدان المانحة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تهتم بالمشروع. |
entre los participantes había representantes de las principales agrupaciones políticas. | UN | وكان من بين المشاركين ممثلون عن جميع الفصائل السياسية الرئيسية. |
entre los participantes se contaban representantes de 12 organizaciones de las Naciones Unidas que colaboraron para establecer un marco común de tareas complementarias de la Conferencia. | UN | وكان من بين المشاركين ممثلون عن ١٢ وكالة ومؤسسة تابعة لﻷمم المتحدة، عملوا على وضع إطار مشترك لمتابعة المؤتمر الدولي. |
entre los participantes se contaban representantes de 12 organizaciones de las Naciones Unidas que colaboraron para establecer un marco común de tareas complementarias de la Conferencia. | UN | وكان من بين المشاركين ممثلون عن ١٢ وكالة ومؤسسة تابعة لﻷمم المتحدة، عملوا على وضع إطار مشترك لمتابعة المؤتمر الدولي. |
Hubo entre los participantes 17 funcionarios superiores de ocho países asiáticos. | UN | وكان من بين المشاركين ١٧ موظفا مدنيا من ثمانية بلدان آسيوية. |
Hubo entre los participantes 17 funcionarios superiores de ocho países asiáticos. | UN | وكان من بين المشاركين ١٧ موظفا مدنيا من ثمانية بلدان آسيوية. |
entre los participantes figuraron académicos, representantes de organizaciones no gubernamentales, oficiales de derechos humanos de las Naciones Unidas y representantes de organismos de las Naciones Unidas. | UN | وكان من بين المشاركين باحثون، وممثلون عن المنظمات غير الحكومية، وموظفون من اﻷمم المتحدة مهتمون بحقوق اﻹنسان، وممثلون عن وكالات اﻷمم المتحدة. |
entre los participantes había 40 médicos y 15 abogados en ejercicio. | UN | وكان من بين المشاركين 40 مهنيا من المحترفين في مجال الطب و15 شخصا من ممارسي المهن القانونية. |
entre los participantes se contaban, entre otros, Benin, Burkina Faso, Burundi, el Camerún, el Chad, Comoras, Ghana, Guinea, Malí, Mauritania y Mauricio. | UN | وكان من بين المشاركين تشاد وبنن وبوركينا فاصو وبوروندي وجزر القمر وغانا وغينيا والكاميرون ومالي وموريتانيا وموريشيوس. |
entre los participantes figuraban Eritrea, Malawi, Mozambique, el Sudán y Uganda. | UN | وكان من بين المشاركين إريتريا وأوغندا والسودان وموزامبيق وملاوي. |
entre los participantes figuraron representantes gubernamentales y representantes de instituciones nacionales de derechos humanos y ONG. | UN | وكان من بين المشاركين ممثلون عن الحكومات وعن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية. |
entre los participantes se encontraban el Banco Asiático de Desarrollo, la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental, la Interpol y el Banco Mundial. | UN | وكان من بين المشاركين مصرف التنمية الآسيوي، ورابطة أمم جنوب شرق آسيا، والإنتربول، والبنك الدولي. |
entre los participantes hubo más de 50 Representantes Permanentes y el Director General de la ONUDI. | UN | وكان من بين المشاركين ما يزيد على 50 ممثّلا دائما والمدير العام لليونيدو. |
participaron en ella altos funcionarios de instituciones de la Unión Europea, así como de las Naciones Unidas, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), el Consejo de Europa y la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN). | UN | وكان من بين المشاركين مسؤولون رفيعو المستوى من مؤسسات الاتحاد الأوروبي، ومن الأمم المتحدة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا، ومنظمة حلف شمال الأطلسي. |
asistieron también otros funcionarios iraquíes de nivel superior y representantes de organismos y programas de las Naciones Unidas. | UN | وكان من بين المشاركين مسؤولون عراقيون كبار آخرون وممثلون عن وكالات الأمم المتحدة وبرامجها. |
en él participaron los centros nacionales de coordinación de las tres convenciones. | UN | وكان من بين المشاركين جهات تنسيق وطنية للاتفاقيات الثلاث. |
participaron en la reunión altos ejecutivos de instituciones financieras de los sectores público y privado, representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) competentes, estudiosos del tema y otros expertos. | UN | وكان من بين المشاركين مسؤولون تنفيذيون كبار في مؤسسات مالية في القطاعين العام والخاص وممثلون عن منظمات غير حكومية ذات صلة وأكاديميون وخبراء آخرون. |
otros participantes fueron el Ministro del Interior, el Ministro de Defensa, el Ministro de Relaciones Exteriores, el Ministro de Justicia, el Ministro de Economía, el Viceprimer Ministro, el Ministro de Obras Públicas, el Gobernador de Beirut y comandantes de los diversos organismos de seguridad. | UN | وكان من بين المشاركين وزير الداخلية ووزير الدفاع ووزير الخارجية ووزير العدل ووزير الاقتصاد ونائب رئيس الوزراء ووزير الأشغال العامة ومحافظ بيروت وقادة عدد من الأجهزة الأمنية. |