| La Comisión Consultiva recuerda que en el párrafo 21 de su resolución 67/287, la Asamblea General solicitó al Secretario General que, entre otras cosas, como medida excepcional que no debía extenderse más allá del 31 de diciembre de 2013, facilitara la plena participación de todos los Estados Miembros en la adscripción de personal en servicio activo. | UN | 8 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة، في الفقرة 21 من قرارها 67/287، طلبت إلى الأمين العام، أن يقوم، ضمن جملة أمور، وكتدبير استثنائي في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، بتيسير مشاركة جميع الدول الأعضاء بصورة كاملة في عملية إعارة الأفراد وهم في الخدمة الفعلية. |
| como medida excepcional, y a fin de ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones de presentación de informes en plena conformidad con la Convención, el Comité invita al Estado Parte a presentar sus informes periódicos tercero y cuarto en un solo informe consolidado para el 4 de enero de 2008, que es la fecha en que debería presentarse el cuarto informe. | UN | وكتدبير استثنائي يساعد الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير امتثالا للاتفاقية امتثالاً كاملاً، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الثالث والرابع في تقرير موحد في موعد أقصاه 4 كانون الثاني/يناير 2008، وهو التاريخ المحدد لتقديم التقرير الرابع. |
| como medida excepcional y para ayudar al Estado Parte a cumplir sus obligaciones en materia de presentación de informes ajustándose plenamente a la Convención, el Comité invita al Estado Parte a que presente su próximo informe periódico antes de la fecha establecida en virtud de la Convención para el cuarto informe periódico, es decir, el 2 de enero de 2008. | UN | وكتدبير استثنائي يساعد الدولة الطرف في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير امتثالاً للاتفاقية على النحو الكامل، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري القادم قبل التاريخ المحدد بموجب الاتفاقية لتقديم التقرير الدوري الرابع، أي في 2 كانون الثاني/يناير 2008. |
| a título excepcional, y con miras a ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones de presentación de informes, con arreglo a lo dispuesto en la Convención, el Comité invita al Estado Parte a presentar sus informes periódicos segundo y tercero en un solo informe de síntesis, a más tardar el 7 de julio de 2007, fecha en que debe presentarse el tercer informe. | UN | وكتدبير استثنائي يرمي إلى مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير على أساس الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الثاني والثالث في تقرير موحد في موعد أقصاه 7 تموز/يوليه 2007، وهو التاريخ الذي يستحق فيه تقديم تقريرها الثالث. |
| excepcionalmente, a fin de que el Estado Parte pueda ponerse al día con sus obligaciones al respecto, en cabal cumplimiento de la Convención, el Comité lo invita a presentar su próximo informe el 27 de marzo de 2009. | UN | وكتدبير استثنائي يرمي إلى مساعدة الدولة الطرف في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير على أساس الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها المقبل في موعد أقصاه 27 آذار/مارس 2009. |
| como medida excepcional, y a fin de ayudar al Estado Parte a ponerse al día en cuanto a sus obligaciones de presentación de informes de conformidad con la Convención, el Comité le invita a combinar los informes periódicos tercero y cuarto y a presentarlos a más tardar el 19 de diciembre de 2008, fecha prevista para la presentación del cuarto informe periódico. | UN | وكتدبير استثنائي يرمي إلى مساعدة الدولة الطرف في الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير على أساس الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الثالث والرابع في تقرير موحّد في موعد أقصاه 19 كانون الأول/ديسمبر 2008، وهو التاريخ الذي يستحق فيه تقديم تقريرها الرابع. |
| como medida excepcional y, a fin de ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones en materia de presentación de informes que sean plenamente compatibles con la Convención, el Comité invita al Estado Parte a que presente sus informes periódicos segundo y tercero en un informe único para el 1º de septiembre de 2006, fecha en que debe presentarse el tercer informe periódico. | UN | وكتدبير استثنائي يرمي لمساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزامها بتقديم التقارير على أساس الامتثال التام لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني والثالث في تقرير موحد في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2006، وهو التاريخ المحدد لتقديم تقريرها الدوري الثالث. |
| como medida excepcional, y a fin de ayudar al Estado Parte a ponerse al día en lo que respecta a sus obligaciones en materia de presentación de informes de plena conformidad con la Convención, el Comité invita al Estado Parte a combinar los informes periódicos segundo, tercero y cuarto, y presentarlos a más tardar el 24 de diciembre de 2008, fecha prevista para la presentación del cuarto informe periódico. | UN | وكتدبير استثنائي لمساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير على أساس الامتثال الكامل للاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الثاني الموحد وتقريريها الثالث والرابع الدوريين في موعد أقصاه 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، وهو التاريخ المحدد لتقديم التقرير الدوري الرابع. |
| como medida excepcional, y con objeto de ayudar al Estado Parte a cumplir sus obligaciones de presentación de informes en pleno respeto de la Convención, el Comité invita al Estado Parte a que presente sus informes periódicos tercero y cuarto antes del 11 de enero de 2009, que es la fecha límite para la presentación del cuarto informe periódico. | UN | وكتدبير استثنائي لمساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير على أساس الامتثال الكامل للاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في موعد أقصاه 11كانون الثاني/يناير عام 2009، وهو التاريخ المحدد لتقديم التقرير الدوري الرابع. |
| como medida excepcional, y a fin de ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones de presentación de informes en plena conformidad con la Convención, el Comité invita al Estado Parte a que presente sus informes tercero y cuarto en un solo informe consolidado a más tardar el 11 de diciembre de 2007, que es la fecha en que debería presentarse el cuarto informe. | UN | وكتدبير استثنائي لمساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير على أساس الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الثالث والرابع في تقرير موحّد في موعد أقصاه 11 كانون الأول/ديسمبر 2007، وهو التاريخ المحدد لتقديم تقريرها الرابع. |
| como medida excepcional, y a fin de ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones de presentación de informes, de conformidad con lo dispuesto en la Convención, el Comité invita al Estado Parte a que presente refundidos sus informes periódicos tercero y cuarto a más tardar el 17 de abril de 2008, fecha prevista para la presentación del cuarto informe periódico. | UN | وكتدبير استثنائي لمساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير على أساس الامتثال الكامل للاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف، إلى تقديم تقريريها الثالث والرابع الموحدين في موعد أقصاه 17 نيسان/أبريل 2008، وهو التاريخ المحدد لتقديم التقرير الدوري الرابع. |
| como medida excepcional, y a fin de ayudar al Estado Parte a ponerse al día en lo que respecta a sus obligaciones en materia de presentación de informes de plena conformidad con la Convención, el Comité invita al Estado Parte a que presente sus informes periódicos segundo y tercero en un informe único el 25 de enero de 2008, que es la fecha en que debe presentarse el tercer informe periódico. | UN | وكتدبير استثنائي لمساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير على أساس الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثاني والثالث في تقرير موحد في موعد أقصاه 25 كانون الثاني/يناير 2008، وهو التاريخ المحدد لتقديم تقريرها الدوري الثالث. |
| como medida excepcional, a fin de ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones a este respecto para dar pleno cumplimiento a la Convención, el Comité lo invita a presentar sus informes periódicos segundo y tercero en un solo documento a más tardar el 3 de noviembre de 2007, que es la fecha en que debe presentarse el tercer informe. | UN | وكتدبير استثنائي لمساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير على أساس الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقيـة، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريـها الدوريين الثاني والثالث في تقرير موحد في موعد أقصاه 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وهو التاريخ المحدد لتقـديم تقريرها الثالث. |
| como medida excepcional, y a fin de ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones en materia de presentación de informes y ajustarse plenamente a la Convención, el Comité invita al Estado Parte a que presente sus informes periódicos segundo, tercero y cuarto en un informe único para el 12 de febrero de 2008, que es la fecha en que debe presentarse el cuarto informe periódico. | UN | وكتدبير استثنائي يرمي إلى مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزامها بتقديم التقارير بغية الامتثال التام لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقاريرها الدورية الثاني والثالث والرابع في تقرير موحد في موعد أقصاه 12 شباط/فبراير 2008، وهو التاريخ المحدد لتقديم تقريرها الدوري الرابع. |
| como medida excepcional, para ayudar al Estado Parte a ponerse al día respecto de sus obligaciones en materia de la presentación de informes, para cumplir plenamente con la Convención, el Comité invita al Estado Parte a que presente sus informes periódicos tercero y cuarto a más tardar el 24 de junio de 2008, fecha establecida para la presentación del cuarto informe periódico. | UN | وكتدبير استثنائي يرمي إلى مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير على أساس الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف لتقديم تقريريها الدوري الثالث والرابع في تقرير موحد في موعد أقصاه 24 حزيران/يونيه 2008، وهو التاريخ الذي يتعين فيه أن تقدم تقريرها الدوري الرابع. |
| como medida excepcional, y a fin de ayudar al Estado Parte a ponerse al día en lo que respecta a sus obligaciones en materia de presentación de informes para estar en plena conformidad con la Convención, el Comité lo invita a que presente sus informes periódicos segundo, tercero y cuarto en un informe único a más tardar el 14 de julio de 2009, que es la fecha en que debe presentarse el tercer informe. | UN | وكتدبير استثنائي يرمي إلى مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزامها بتقديم التقارير بما يتفق اتفاقاً تاماً مع أحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقاريرها الثاني والثالث والرابع في تقرير موحد في موعد أقصاه 14 تموز/يوليه 2009، وهو التاريخ المحدد لتقديم التقرير الثالث. |
| como medida excepcional, y a fin de ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones en materia de presentación de informes y cumplir cabalmente la Convención, el Comité invita al Estado Parte a que presente sus informes periódicos segundo, tercero y cuarto en un solo informe antes del 21 de marzo de 2008, que es la fecha en que debe presentarse el cuarto informe. | UN | وكتدبير استثنائي يرمي إلى مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير، ومن ثم الامتثال التام لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقاريرها الدورية الثاني والثالث والرابع في تقرير موحد بحلول 21 آذار/مارس 2008، وهو موعد استحقاق تقديم التقرير الدوري الرابع. |
| a título excepcional, y con miras a ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones de presentación de informes y situarse en una situación de pleno cumplimiento de la Convención, el Comité invita al Estado Parte a presentar sus informes periódicos segundo y tercero en un solo informe de síntesis a más tardar el 30 de septiembre de 2008, fecha en que debe presentarse el tercer informe. | UN | وكتدبير استثنائي يرمي إلى مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير على أساس الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثاني والثالث في تقرير موحد في موعد أقصاه 30 أيلول/سبتمبر 2008، وهو التاريخ الذي يتعين فيه تقديم تقريرها الثالث. |
| a título excepcional, y para ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones de presentación de informes a fin de cumplir plenamente con lo dispuesto en la Convención, el Comité invita al Estado Parte a presentar sus informes periódicos segundo y tercero en un solo informe a más tardar el 1º de septiembre de 2006, fecha en que debe presentarse el tercer informe. | UN | وكتدبير استثنائي يرمي إلى مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزامها بتقديم التقارير بما يتفق اتفاقاً تاماً مع أحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثاني والثالث في تقرير موحد في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2006، وهو التاريخ المحدد لتقديم التقرير الثالث. |
| a título excepcional, y con miras a ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones de presentación de informes y situarse en una situación de pleno cumplimiento de la Convención, el Comité invita al Estado Parte a presentar sus informes periódicos tercero y cuarto en un solo informe de síntesis a más tardar el 20 de octubre de 2007, fecha en que debe presentarse el cuarto informe. | UN | وكتدبير استثنائي يرمي إلى مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزامها بتقديم التقارير بغية الامتثال التام لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحد في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وهو التاريخ المحدد لتقديم تقريرها الدوري الرابع. |
| excepcionalmente, a fin de que el Estado Parte pueda ponerse al día con sus obligaciones al respecto en cabal cumplimiento de la Convención, el Comité lo invita a presentar su próximo informe periódico el 1º de septiembre de 2007, fecha en que debería presentar el cuarto informe. | UN | وكتدبير استثنائي يرمي إلى مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بتقديم التقارير على أساس الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري القادم في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2007، وهو التاريخ الذي يتعين عليها فيه أن تقدم تقريرها الدوري الرابع. |
| excepcionalmente, para ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones de presentar informes a fin de que cumpla cabalmente la Convención, el Comité lo invita a presentar sus informes periódicos segundo, tercero y cuarto el 23 de octubre de 2007, fecha en que debía presentar el cuarto informe periódico. | UN | وكتدبير استثنائي يرمي إلى مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير، ومن ثم الامتثال التام لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقاريرها الدورية الثاني والثالث والرابع بحلول 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وهو موعد استحقاق تقديم التقرير الدوري الرابع. |