"وكذبت" - Translation from Arabic to Spanish

    • mentiste
        
    • mentí
        
    • mintió
        
    • mentido
        
    • mientes
        
    Tú te has vuelto otro. Me dijiste que sería el primero para ti y mentiste. Open Subtitles أنت الشخص ااخر،لقد أنى سأكون الشخص الأول فى حياتك وكذبت
    ¡Qué maldito chorlito! ¡Me miraste a los ojos y me mentiste! Open Subtitles أنت مثير للشفقة ، لقد نظرت إلى عينيّ وكذبت عليّ
    Y te mentí porque pensé que era lo que debía hacer. Open Subtitles وكذبت عليك أعتقدت إنه الشئ الصحيح لأفعله
    Vi un demonio en el bosque y mentí para protegerme. Open Subtitles لقد رأيت شيطاناً في الغابة، وكذبت لكي أحمي نفسي.
    Manipuló, mintió, contrajo una infección estafilocócica pero esta noche Deborah es nuestra ganadora. Open Subtitles تلاعبت وكذبت أصيبت بعدوى ما بعد الجراحة ولكن الليلة هي الفائزة
    ¡Mi abuela sabía que mi madre estaba...! ¡Viva todo este tiempo y me mintió! Open Subtitles جدتي كانت تعرف بأن أمي علي قيد الحياة طوال هذه السنوات ,وكذبت
    Y tres veces me has mentido. Open Subtitles توسلتى إلى ثلاث مرات أن أخبرك وكذبت على ثلاث مرات
    mientes al juez acerca de todos. Open Subtitles وكذبت على القاضى .بخصـوص الجميـع
    Me mentiste acerca de un juego de póker... y fui atacado por un enano y un travesti. Open Subtitles وكذبت علىَّ بشأن لعب البوكر و تسببت فى الهجوم علىَّ من قزم و مخنث
    Me mentiste tu proveedor estuvo a punto de salir con mi hija me mentiste un poco más, y entonces descubro que acudiste al esposo de mi mejor amiga por más pastillas. Open Subtitles تاجر المخدرات صديقك أوشك على مواعدة ابنتي وكذبت عليّ في الكثير وبعدذلكاكتشفأنك .. قصدت زوج أعزّ صديقاتي لطلب المخدرات
    El oro es falso. Por eso tiraste un cadáver del tren y le mentiste a la policía para quedarte con él. Open Subtitles ألهذا السبب، رميت بجثة من القطار وكذبت على الشرطة، لتحتفظ بها؟
    Me usaste desde el principio. Me mentiste. Arriesgaste mi vida para traerlo... Open Subtitles لقد إستغليتني منذ البداية , وكذبت , وقامرت بحياتي فقط للوصول إليه
    Me miraste a los ojos y me mentiste en la cara fingiendo que querías ayudarme. Open Subtitles نظرت في عينيّ وكذبت في وجهي وتظاهرت بأنّك تودّ أن تساعدني
    Y lo próximo que supe, es que estabas en mi puerta... viniendo tras de mí como si fuera alguna criminal, y entré en pánico, y mentí. Open Subtitles والشيء التالي الذي أعرفه، أنكَ كنتَ عندَ عُتبةِ بابي آتٍ إلي وكأنني مجرمةٌ من نوعٍ ما، ولقد شعرتُ بالذعر، وكذبت.
    Y lo próximo que supe, es que estabas en mi puerta viniendo tras de mí como si fuera alguna criminal, y entré en pánico, y mentí. Open Subtitles والشيء التالي الذي أعرفه، أنكَ كنتَ عندَ عُتبةِ بابي آتٍ إلي وكأنني مجرمةٌ من نوعٍ ما، ولقد شعرتُ بالذعر، وكذبت.
    No entiendes. Traicioné a un amigo, mentí sobre quién soy. Open Subtitles أنت لا تفهمين ، لقد خنت صديقاً لي، وكذبت بشأن حقيقتي.
    También mentí sobre la chica en el baño. Open Subtitles وكذبت بشان تلك الفتاة بالحمام فبالواقع ألقينا تقويم اسنانها بالمرحاض
    Así que, por lo menos en una docena de ocasiones, mintió en la corte Open Subtitles اذا على الأقل في عشرات المناسبات, ذهبت الى المحكمة وكذبت.
    Nos mintió en la biblioteca y sobre quién estaba embarazada. Open Subtitles لقد كذبت علينا بالمكتبة وكذبت علينا بشأن الحمل
    Se acostó con un conocido conspirador y mintió sobre ello. Open Subtitles لقد أقامت علاقة مع متامر معروف وكذبت بهذا الشأن
    Aunque no has ganado, has violado abuelas, y mentido a tu general, voy a pagarte. Open Subtitles إذن, على الرغم من أنك لم تفز إغتصبت الجدات, وكذبت على قائدك أدفع لك
    Nunca seré capaz de perdonármelo porque os he mentido a todos, y he mentido a la mujer a la que amo. Open Subtitles لن أسامح نفسي قط لأنني كذبت عليكم جميعًا وكذبت على المرأة التي أحببتها
    mientes sobre por qué vinimos aquí y mientes sobre por qué subiste solo. Open Subtitles كذبت حول لما أتينا إلى هنا وكذبت حول لما ذهبت إلى هناك بمفردك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more