"وكل هذه العوامل" - Translation from Arabic to Spanish

    • todos estos factores
        
    • y todo esto
        
    todos estos factores subrayan el valor de los esfuerzos destinados a procurar un apoyo amplio para el Año Internacional de la Familia. UN وكل هذه العوامل أبرزت قيمة الحرص على تعبئة التأييد الواسع النطاق للسنة الدولية لﻷسرة.
    todos estos factores pueden engendrar exclusión social y marginación. UN وكل هذه العوامل يمكن أن تولد الاستبعاد الاجتماعي والتهميش.
    todos estos factores abogan por la cooperación internacional en el control de los movimientos migratorios. UN وكل هذه العوامل تعزز قضية التعاون الدولي في مجال إدارة الهجرة.
    todos estos factores han hecho que la Organización se viera obligada a buscar nuevos mecanismos para preservar la legalidad internacional. UN وكل هذه العوامل أجبرت المنظمة على البحث عن آليات جديدة للحفاظ على الشرعية الدولية.
    todos estos factores explican la ambición de Ucrania de que se la elija como miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وكل هذه العوامل تفسر طموح أوكرانيا في أن تنتخب عضوا غير دائم في مجلـــس اﻷمـــن.
    todos estos factores se combinan para menoscabar la motivación de las niñas y reducir sus oportunidades. UN وكل هذه العوامل مجتمعة تثبط همة البنات وتقلل من الفرص المتاحة لهن.
    todos estos factores demoran las cosas y a menudo hacen que los juicios se aplacen. UN وكل هذه العوامل تستغرق وقتا طويلا، وكثيرا ما تسفر عن إرجاء المحاكمات.
    todos estos factores constituyen una amenaza constante para la comunidad internacional y para cada persona. UN وكل هذه العوامل تمثل تهديدا مستمرا للمجتمع الدولي ولكل فرد من الأفراد.
    todos estos factores contribuyen a las altas tasas de fecundidad, enfermedad, mortalidad y baja productividad económica en nuestros países. UN وكل هذه العوامل تساهم في تحقيق نسب عالية من الخصوبة والمرض والوفيات، وفي تحقيق إنتاجية اقتصادية منخفضة في بلداننا.
    todos estos factores tienen un efecto negativo sobre el desarrollo económico de la mujer. UN وكل هذه العوامل لها أثرها المعاكس على التطور الاقتصادي للمرأة.
    todos estos factores complican la comparación entre la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y las del presupuesto ordinario y los tribunales. UN وكل هذه العوامل تعقِّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين.
    todos estos factores complican la comparación entre la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y las del presupuesto ordinario y los tribunales. UN وكل هذه العوامل تعقِّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين.
    todos estos factores dificultan la comparación entre la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y las del presupuesto ordinario y los tribunales. UN وكل هذه العوامل تعقِّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام من جهة والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين من جهة أخرى.
    todos estos factores dificultan la comparación entre la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y las del presupuesto ordinario y los tribunales. UN وكل هذه العوامل تعقِّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام من جهة والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين من جهة أخرى.
    todos estos factores aumentan el costo de transacción para ambas partes. UN وكل هذه العوامل تساهم في ارتفاع تكاليف المعاملات بالنسبة إلى الجانبين.
    todos estos factores dificultan la comparación de la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y del presupuesto ordinario. UN وكل هذه العوامل تعقد إجراء مقارنة بين الميزانية العادية وعمليات حفظ السلام.
    todos estos factores dificultan la comparación de la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y del presupuesto ordinario. UN وكل هذه العوامل تزيد من تعقيدات عملية المقارنة بين عمليات حفظ السلام والميزانية العادية.
    todos estos factores contribuyen a que las políticas internacionales y nacionales sigan sin prestar atención al papel de la mujer en la familia. UN وكل هذه العوامل تسهم في استمرار عدم اهتمام السياسات الدولية والوطنية بدور المرأة في الأسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more