"وكم من" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Y cuánto
        
    • ¿ Y cuántos
        
    • ¿ Cuántos
        
    • ¿ Cuántas
        
    • Y cuántas
        
    • ¿ Cuánto
        
    ¿Y cuánto dinero puede post si el juez concede la libertad bajo fianza? Open Subtitles وكم من المال تستطيع دفعه في حال وافق القاضي على الكفالة؟
    ¿Y cuánto creen que es incorrecto de lo que saben de psicología? TED وكم من الأشياء التي تعتقدون أنكم تعرفونها عن علم النفس خاطئة؟
    ¿Cómo de grave es este hábito y cuánto tiempo lo puede aguantar nuestro cuerpo? TED كم هي سيئة هذه العادة، وكم من الوقت تستطيع أجسامنا الصمود؟
    ¿Y cuántos más gente inocente se ha de matar antes de hacer eso, antes de que te mate? Open Subtitles وكم من أناس أبرياء سيقتل ؟ قبل أن تفعلي ذلك أو قبل أن يقتلك ؟
    Tú sabes, Y cuántas curvas Y cuántas rocas había... y cuán grandes y afiladas eran. Open Subtitles وأنت تَعْرفُ، كَمْ هو متعرج ..وكم من الصخوركان هناك. وكَمْ كانت كبيرة وحادّة.
    Esto indica que ya no nos damos cuenta del grado de contaminación acústica al que estamos expuestos y cuánto podríamos beneficiarnos de los espacios silenciosos. TED هذا يخبركم أننا لم نعد ندرك بعد الآن درجة ثابتة للضجيج الذي نتعرض له وكم من الممكن أن نستفيد من الأماكن الأكثر هدوءًا.
    ¿Y cuánto tiempo ha estado sucediendo?¿Y qué significa? TED وكم من الوقت مازلنا نفعل ذلك ؟ وماذا يعني ذلك ؟
    No quiero tener que explicar qué hacía en el bar y cuánto había bebido y qué ropa tenía puesta. Open Subtitles فأنا لا أريد أن أكون فى موقف أشرح فيه لم ذهبت إلى البار وكم من الكؤوس شربت .. وماذا كان شكل ملابسي
    Le di al Sr. Burns los mejores años de mi vida ¿y cuánto me respeta? Open Subtitles لقد أعطيت السيد بيرنز أفضل سنين حياتي وكم من الإحترام هو يعطني؟
    ¿Y cuánto tomarán los exámenes de la Dra. Jones? Open Subtitles وكم من الوقت ستستغرق فحوصات الدكتور جونز ؟
    Con una inhalación vemos cuánto podemos sumergirnos y cuánto podemos aguantar la respiración. Open Subtitles في نفس واحد، نرى مقدار العمق الذي يمكننا الوصول إليه في المحيط وكم من الوقت يمكننا أن نحبس تنفسنا
    Le di al Sr. Burns los mejores años de mi vida ¿y cuánto me respeta? Open Subtitles لقد أعطيت السيد بيرنز أفضل سنين حياتي وكم من الإحترام هو يعطني؟
    ¿Y cuánto tiempo le tomaría a dos personas cargar la plata y conducirla hasta el almacen? Open Subtitles وكم من الوقت لتحميل الفضة وتوصيلها الى المخزن؟
    Al final, incluso el lanzamiento de una moneda está determinado por cuán rápido gira y cuánto tarda en tocar el suelo. Open Subtitles في النهاية، حتى وجه العملة الواحدة تتحدد بمدى سرعة دورانها وكم من الوقت تستغرق لتسقط على الأرض.
    ¿Y cuántos de ustedes entraron en uno de esos lugares? Open Subtitles وكم من منك دَخلتَ إلى الأماكنِ الأخرى قدّمتَ إليه؟
    Y ¿cuántos padres pueden decir eso de sus hijas y realmente sentirlo? Open Subtitles وكم من الآباء يمكنهم الحصول على فرصة قول ذلك لبناتهم و حقيقتا اعني ذلك
    Cuántos centros harían falta Y cuántas Partes podrían ser atendidas por cada centro; UN `5` كم من المراكز الجديدة ستكون لازمة وكم من الأطراف يمكن أن يخدمها كل مراكز من هذه المراكز؛
    probabilidad de que la vida surja en los planetas, su duración, cuántos planetas hay, cosas así. TED احتمال إمكانية الحياة على الكواكب الناشئة، كم من الوقت قد تستمر، وكم من الكواكب هناك ، أشياء من هذا القبيل.
    Y cuántas galletas y pasteles de carne ha comido en toda la historia? Open Subtitles وكم من الأطباق و وفطائر اللحم المفروم التي أكلتها في حياتك؟
    Sin embargo, lo que sería oportuno preguntarse es: ¿cuánta miseria provocan las guerras y, a la vez, cuántas guerras son el resultado de la miseria? UN ومع ذلك، ينبغي أن نسأل أنفسنا، كم من الفقر تسببت فيه الحروب وكم من الحروب نتجت عن الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more