¿Y cuánto dinero puede post si el juez concede la libertad bajo fianza? | Open Subtitles | وكم من المال تستطيع دفعه في حال وافق القاضي على الكفالة؟ |
¿Y cuánto creen que es incorrecto de lo que saben de psicología? | TED | وكم من الأشياء التي تعتقدون أنكم تعرفونها عن علم النفس خاطئة؟ |
¿Cómo de grave es este hábito y cuánto tiempo lo puede aguantar nuestro cuerpo? | TED | كم هي سيئة هذه العادة، وكم من الوقت تستطيع أجسامنا الصمود؟ |
¿Y cuántos más gente inocente se ha de matar antes de hacer eso, antes de que te mate? | Open Subtitles | وكم من أناس أبرياء سيقتل ؟ قبل أن تفعلي ذلك أو قبل أن يقتلك ؟ |
Tú sabes, Y cuántas curvas Y cuántas rocas había... y cuán grandes y afiladas eran. | Open Subtitles | وأنت تَعْرفُ، كَمْ هو متعرج ..وكم من الصخوركان هناك. وكَمْ كانت كبيرة وحادّة. |
Esto indica que ya no nos damos cuenta del grado de contaminación acústica al que estamos expuestos y cuánto podríamos beneficiarnos de los espacios silenciosos. | TED | هذا يخبركم أننا لم نعد ندرك بعد الآن درجة ثابتة للضجيج الذي نتعرض له وكم من الممكن أن نستفيد من الأماكن الأكثر هدوءًا. |
¿Y cuánto tiempo ha estado sucediendo?¿Y qué significa? | TED | وكم من الوقت مازلنا نفعل ذلك ؟ وماذا يعني ذلك ؟ |
No quiero tener que explicar qué hacía en el bar y cuánto había bebido y qué ropa tenía puesta. | Open Subtitles | فأنا لا أريد أن أكون فى موقف أشرح فيه لم ذهبت إلى البار وكم من الكؤوس شربت .. وماذا كان شكل ملابسي |
Le di al Sr. Burns los mejores años de mi vida ¿y cuánto me respeta? | Open Subtitles | لقد أعطيت السيد بيرنز أفضل سنين حياتي وكم من الإحترام هو يعطني؟ |
¿Y cuánto tomarán los exámenes de la Dra. Jones? | Open Subtitles | وكم من الوقت ستستغرق فحوصات الدكتور جونز ؟ |
Con una inhalación vemos cuánto podemos sumergirnos y cuánto podemos aguantar la respiración. | Open Subtitles | في نفس واحد، نرى مقدار العمق الذي يمكننا الوصول إليه في المحيط وكم من الوقت يمكننا أن نحبس تنفسنا |
Le di al Sr. Burns los mejores años de mi vida ¿y cuánto me respeta? | Open Subtitles | لقد أعطيت السيد بيرنز أفضل سنين حياتي وكم من الإحترام هو يعطني؟ |
¿Y cuánto tiempo le tomaría a dos personas cargar la plata y conducirla hasta el almacen? | Open Subtitles | وكم من الوقت لتحميل الفضة وتوصيلها الى المخزن؟ |
Al final, incluso el lanzamiento de una moneda está determinado por cuán rápido gira y cuánto tarda en tocar el suelo. | Open Subtitles | في النهاية، حتى وجه العملة الواحدة تتحدد بمدى سرعة دورانها وكم من الوقت تستغرق لتسقط على الأرض. |
¿Y cuántos de ustedes entraron en uno de esos lugares? | Open Subtitles | وكم من منك دَخلتَ إلى الأماكنِ الأخرى قدّمتَ إليه؟ |
Y ¿cuántos padres pueden decir eso de sus hijas y realmente sentirlo? | Open Subtitles | وكم من الآباء يمكنهم الحصول على فرصة قول ذلك لبناتهم و حقيقتا اعني ذلك |
Cuántos centros harían falta Y cuántas Partes podrían ser atendidas por cada centro; | UN | `5` كم من المراكز الجديدة ستكون لازمة وكم من الأطراف يمكن أن يخدمها كل مراكز من هذه المراكز؛ |
probabilidad de que la vida surja en los planetas, su duración, cuántos planetas hay, cosas así. | TED | احتمال إمكانية الحياة على الكواكب الناشئة، كم من الوقت قد تستمر، وكم من الكواكب هناك ، أشياء من هذا القبيل. |
Y cuántas galletas y pasteles de carne ha comido en toda la historia? | Open Subtitles | وكم من الأطباق و وفطائر اللحم المفروم التي أكلتها في حياتك؟ |
Sin embargo, lo que sería oportuno preguntarse es: ¿cuánta miseria provocan las guerras y, a la vez, cuántas guerras son el resultado de la miseria? | UN | ومع ذلك، ينبغي أن نسأل أنفسنا، كم من الفقر تسببت فيه الحروب وكم من الحروب نتجت عن الفقر. |