"وكنتما" - Translation from Arabic to Spanish

    • y
        
    Vosotros, que vuestra infancia compartisteis con éI y sois de edad parecida, que os quedéis en la corte a fin de inducirle a probar placeres y recogiendo los indicios que se presenten esclarecer cuál es la causa que le aflige para poder remediarla. Open Subtitles أريد منكما بما أنكما ترعرعتما صغارا معــه وكنتما قريبين جدا منه أيام الشباب
    - ¿Y ambos estaban esa noche? Open Subtitles نعم وكنتما أنتما الإثنان هنا تلك الليلة ؟
    Oh, era tan atractivo. y eran tan íntimos. Open Subtitles أوه,لقد كان وسيماً جداً وكنتما متقاربين أيضاً
    Pero entonces oyeron que salió antes... y tenían miedo de que fuera detrás de ustedes... y descubriese su pasado criminal. Open Subtitles لكنّكما سمعتما عن إطلاق سراحه المبكّر وكنتما خائفَين فيما لو كان.. سيتعقّبكما ويفضح ماضيكما الإجرامي
    y supuestamente se encontrarían aquí. ¿Crees que escuche tonos de samba? . Open Subtitles وكنتما من المفترض أن تتقابلا هنا ألم تسمعي نغمات السامبا تلك؟
    Los vi a los dos, y entonces eran buenos. que me hicieron pensar que... Open Subtitles لقد رأيتكما وكنتما تقولا أشياء جعلتني اعتقد..
    y te vieron con él ayer, y se os veía muy íntimos, por lo que he oído. Open Subtitles قدم لك خاتم خطوبة. كنتما معاً البارحة، وكنتما قريبين جداً، حسب ما سمعت.
    Kitty Kat, conociste a Jay en un concierto, tuviste un maratón de sexo de ocho meses, y después te casaste. Open Subtitles عزيزتي كات قابلت جاي في حفل وكنتما على علاقة لمدة 8 أشهر
    y tomabais Molly juntas, ¿no? Open Subtitles وكنتما تتعاطيان المخدرات معا، أليس كذلك؟
    El acuerdo se cerró y estabas tan feliz porque ganamos. Open Subtitles كانت القضية منتهية، وكنتما سعيدين بانتصارنا
    Tenéis hijos, y en algún momento fuisteis un buen equipo. Open Subtitles لديكما أطفال وكنتما فريقاً جيداً في مرحلة سابقة.
    Quería cambiar los diálogos y yo no. Open Subtitles ــــ نعم ــــ وكنتما صديقين ؟
    Sé que ustedes dos son cercanos y sé que ha seguido sus pasos en Afganistán. Open Subtitles أعرف أنكما مقربان وكنتما كذلك منذ حاربتما معاً "فى "أفغانستان
    ¿Y ahora regresan a Langley, correcto? Open Subtitles وكنتما متجهان إلى "لانغلي"، صحيح؟
    Ella le gusta y todo eso. Los dos están jugueteando. Open Subtitles أحببتها ، وكل شيء وكنتما تعبثان معاً
    ¿Y me han mentido y se han escondido durante meses para salir de amigos? Open Subtitles إذاً فأنتما يارفاق كذبتما علي ...وكنتما تتسللان خفية منذ شهور حتى تقضيان الوقت معاً مثل الأصدقاء؟
    - No es muy hablador, pero me dijo que vosotros dos se supone que os tenías que casar, y que ahora podréis recuperar el tiempo perdido, a groso modo. Open Subtitles -لا يتحدث كثيراً . ولكنه قال إنه كان من المفترض أن تتزوجاً. وكنتما ستعيشان معاً.
    y hablan entre ustedes sin hablar conmigo! Open Subtitles وكنتما تتحدثا لأنفسكما ! بدون التحدّث لنفسي
    No, no, sé que vosotros erais íntimos, y que seguíais viéndoos a veces durante estos años, y simplemente... Open Subtitles كلا , أعرف انكم كنتم على علاقة وكنتما تتواعدان ... طوال هذه السنوات , لكني فقط
    Escucha, tuve una reunión con la mamá de Marley Benson y dijo que te vio con Sarah Lipson en Theresa's Bakery y que las dos estaban... bebiendo. Open Subtitles (انصتي , لقد كنت مع ام (ماري بنسون. (وقالت بأنك رأتك انت و (سارة ليبسون. في احد المطاعم وكنتما انتم الاثنان تشربا الخمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more