"وكنت آمل" - Translation from Arabic to Spanish

    • y esperaba
        
    • Estaba esperando
        
    • Yo esperaba
        
    • Esperaba que
        
    • había esperado
        
    • y quería
        
    • esperado que
        
    Asi que, mira, no soy buena disculpandome, pero no debería haber colgado ese video... y esperaba que eso te ayudara en la actuacion, Open Subtitles ،لذا، انظري، أنا لست ماهرة في الاعتذار ،لكن لم يجب علي وضع فيديو البقرة وكنت آمل بمساعدتك في الانضمام للمسرحية
    Renee, más tarde iba a ir de compras y esperaba que me acompañaras. Open Subtitles رينيه, كنت سأقوم بتبضع بعض الملابس وكنت آمل ان تنضمي الي
    como ya dije... encontré tu diario y esperaba que pudieras decirme lo que no sé y explicarme lo que sucedió esa noche en 1958. Open Subtitles عثرت على مذكراته وكنت آمل أنك تستطيع ملىء الفجوات وأن تفسر لي ما حدث في تلك الليلة من عام 1958
    Estaba esperando saber de ustedes pronto. Open Subtitles وكنت آمل أن نسمع من يا رفاق في وقت قريب.
    y esperaba que fuera el hombre que publicó un artículo sobre eso. Open Subtitles وكنت آمل ان أكون الرجل الذي ينشر بحثا بهذا المجال
    Bueno, he estado revisando un caso de hace unos años, y esperaba que pudieras examinar la ciencia del ayer desde un punto de vista actual. Open Subtitles في الواقع, لقد كنت أطلع على قضية قديمة, وكنت آمل أنك سترغبين في النظر على علوم الأمس من خلال عدسات اليوم.
    Tenía una mezcla de sentimientos porque después que la estabilizaran estuvo en terapia intensiva y esperaba contra toda esperanza que se recuperara. TED تجاوزت هذا الدوران, لانه بعد ان ساعدوها بالاستقرار, ذهبت الى وحدة العناية المركزة, وكنت آمل على ان تتعافى.
    No, es porque a mí me importan las notas, y quiero un sobresaliente, y esperaba que mi compañero también. Open Subtitles كلا لان كل ما اهتم به هو الدرجات وأنا اريد الدرجة أ وكنت آمل بأن شريكي يريد ذلك ايضا
    Sólo me preocupo por ti y esperaba poder ver al travesti. Open Subtitles كنت قلقاً عليك وكنت آمل في إلقاء نظرة على الخنثى
    Y hay tantas preguntas a las que no se las respuestas. y esperaba que quizás quisieras ayudarme a llenarlo. Open Subtitles وهناك الكثير من الأسئلة التي لا اعرف إجابة لها وكنت آمل بأن تساعديني في ذلك
    Realmente siento molestarlo, pero fui chaperona en el baile de anoche, y esperaba poder hablar con usted sobre su hija. Open Subtitles أعتذر بشدة عن إزعاجك لكن, كنت أحد رعاة حفل المدرسة الراقص ليلة أمس وكنت آمل الحديث معك بخصوص إبنتك
    y esperaba poder hacer algo mas importante, y no sé qué puedo aprender Open Subtitles وكنت آمل نوعاً ما من ان اعمل في شيء ذو قيمة اكثر.. ولا اعلم ما سأتعلمه من العمل مع رجل الرياضة
    Estaba admirando tus rosas y esperaba que pudieras darme algunos consejos. Open Subtitles أعجبتنيورودك.. وكنت آمل أن تعطيني بعض التوجيهات
    Me dijeron que aquí habría algunas peleas de perros y esperaba entrar en la acción. Open Subtitles قيل لي أنه ستُجرى مصارعات كلاب هنا، وكنت آمل معاينة بعض الحركة
    No me sentía muy bien por lo de ayer, y esperaba que quizás podríamos hablar un poco de eso. Open Subtitles لا اشعر بشكل جيد بشأن ما حدث بالأمس وكنت آمل أن نتحدث عن ذلك قليلاً
    No ha sabido nada de él desde hace tiempo, y esperaba que, quizás pudiera responder unas preguntas. Open Subtitles لم تعرف أخباره منذ فترة وكنت آمل إن أمكنك الاجابة عن بعض أسئلتي.
    Le he sido de gran ayuda recientemente Estaba esperando una compensación. Open Subtitles كنت عوناً لكَ مؤخراً، وكنت آمل وجود مقابل لذلك
    Tu papá me dijo que corrías por éste camino algunas veces, y Estaba esperando encontrate sóla. Open Subtitles آباكِ اخبرني انك تركضين في هذه المنطقة أحياناً وكنت آمل أن أراكِ وحيدةٌ
    Yo esperaba que Uds. dos magníficos cadetes... quizá me ayudaran a deshacerme de algunos de ellos. Open Subtitles وكنت آمل أنكما أنتما المجندان الجيدان... . قد تساعدانني في التخلص من بعضهم.
    había esperado que hubiéramos podido realizar progresos sobre las cuestiones pendientes incluidas en la declaración presidencial concerniente a la agenda y organización del período de sesiones de 1995. UN الرئيس: نعم، سنعالجها مع اﻷمانة، وكنت آمل في إحراز تقدم بشأن المسائل المعلقة الواردة في بيان الرئيس عن جدول اﻷعمال وتنظيم دورة عام ٥٩٩١.
    Era un buen chico y quería estar con él cuando la suerte le sonriese. Open Subtitles كان فتي جيد وكنت آمل أن أكون بجانبه عندما تتحسن ظروفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more