Formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos y Cuba. | UN | وأدلى ممثل كل من الولايات المتحدة وكوبا ببيان. |
También hacen uso de la palabra los representantes de los Estados Unidos y Cuba. | UN | وأدلى أيضا كل من ممثلَي الولايات المتحدة وكوبا ببيان. |
Para explicar su posición, intervienen después de la apro-bación del proyecto de resolución los representantes de Israel y Cuba. | UN | وأدلى كل من ممثلي اسرائيل وكوبا ببيان تعليلا لموقفهما بعد اعتماد القرار. |
Después de haberse sometido a votación los dos proyectos de resolución, formularon declaraciones los representantes del Yemen y de Cuba. | UN | وفي أعقاب التصويت على مشروعي القرارين، أدلى ممثل كل من اليمن وكوبا ببيان. |
Después de haberse sometido a votación los dos proyectos de resolución, formularon declaraciones los representantes del Yemen y de Cuba. | UN | وفي أعقاب التصويت على مشروعي القرارين، أدلى ممثل كل من اليمن وكوبا ببيان. |
La Secretaria de la Comisión da lectura a una declaración del Contralor en relación con el proyecto de resolución y después formulan declaraciones los representantes del Canadá, el Pakistán, la India y Cuba. | UN | تلى أمين اللجنة بيانا من المراقب المالي بخصوص مشروع القرار، وبعد ذلك أدلى ممثلو كل من كندا وباكستان والهند وكوبا ببيان. |
Los representantes de la República Árabe Siria y Cuba formulan declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | وأدلى كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية وكوبا ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Formulan declaraciones Egipto, el Iraq y Cuba. | UN | وأدلى كل من ممثلي مصر والعراق وكوبا ببيان. |
Formulan declaraciones en explicación de su posición los representantes de los Estados Unidos y Cuba. | UN | وأدلى كل من ممثل الولايات المتحدة وكوبا ببيان لإيضاح موقفهما. |
Los representantes de los Estados Unidos y Cuba formulan también declaraciones en ejercicio del derecho a contestar. | UN | وأدلى أيضا ممثلا كل من الولايات المتحدة الأمريكية وكوبا ببيان ممارسة لحق الرد. |
En explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria y Cuba. | UN | وتعليلا للتصويت بعد إجرائه، أدلى كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية وكوبا ببيان. |
Formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos y Cuba. | UN | وأدلى ممثل كل من الولايات المتحدة وكوبا ببيان. |
Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de los Estados Unidos de América y Cuba. | UN | وأدلى ممثل كل من الولايات المتحدة وكوبا ببيان ممارسة لحق الرد. |
En explicación de voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes de la República Bolivariana de Venezuela y Cuba. | UN | وأدلى ممثل كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية وكوبا ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
En respuesta, formularon declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán y Cuba. C. Participantes | UN | وأدلى كل من ممثلي جمهورية إيران الإسلامية وكوبا ببيان ردا على ما ذكره ممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
Formulan declaraciones los representantes del Iraq y Cuba. | UN | وأدلى كل من ممثلي العراق وكوبا ببيان. |
664. Los representantes del Brasil y Cuba hicieron declaraciones en relación con el proyecto de decisión. | UN | ٤٦٦- وأدلى كل من ممثلي البرازيل وكوبا ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر. |
Formulan declaraciones los representantes de Qatar, el Iraq, la República Unida de Tanzanía, el Japón, la República Árabe Siria, los Estados Unidos y Cuba. | UN | وأدلى كل من ممثلي قطر، والعراق، وجمهورية تنزانيا المتحدة، واليابان، والجمهورية العربية السورية، والولايات المتحدة، وكوبا ببيان. |
18. Los representantes de China y de Cuba hicieron declaraciones antes de la votación. | UN | ١٨ - وقبل إجراء التصويت أدلى كل من ممثلي الصين وكوبا ببيان. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución formularon declaraciones los representantes del Canadá y de Cuba. | UN | ٢١ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى كل من ممثلي كندا وكوبا ببيان. |
Antes de la aprobación del proyecto de resolución, los representantes del Pakistán y de Cuba hicieron sendas declaraciones (véase A/C.5/53/SR.54). | UN | ٥ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كل من باكستان وكوبا ببيان )انظر الوثيقة .(A/C.5/53/SR.54 |