"وكوريا الجنوبية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y Corea del Sur
        
    • y el sur de Corea
        
    • y de Corea del Sur
        
    • Corea del Sur y
        
    • y la República de Corea
        
    • y del Sur
        
    • Corea del Sur-
        
    • Norte-Sur
        
    Esto importa una activa participación de Corea del Norte y Corea del Sur en el orden regional y mundial. UN وهذا يعني المشاركة الفعالة من جانب كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية على حد سواء في النظام الاقليمي والعالمي.
    Las ex Alemanias oriental y occidental, así como Corea del Norte y Corea del Sur, fueron admitidas simultáneamente en las Naciones Unidas. UN فقد تم قبول ألمانيا الشرقية وألمانيا الغربية السابقتين، وكذلك كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية في اﻷمم المتحدة في آن واحد.
    La ex Alemania oriental y la ex Alemania occidental, así como Corea del Norte y Corea del Sur, fueron admitidos simultáneamente en las Naciones Unidas. UN فقد قُبلت ألمانيا الشرقية وألمانيا الغربية علاوة على كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية في اﻷمم المتحدة في وقت متزامن.
    Siempre hemos estado a favor del diálogo en pro de la reunificación y de mejorar las relaciones entre el Norte y el sur de Corea. UN وما فتئنا نؤيد باستمرار إجراء حوار من أجل إعادة توحيد كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية وتحسين العلاقات بينهما.
    En los últimos 40 años, las dos terceras partes del Acuerdo de Armisticio no se han aplicado debido a que las autoridades de los Estados Unidos y de Corea del Sur lo han impedido. UN وفي غضون اﻷربعين سنة الماضية تعذر تطبيق ثلثي فقرات اتفاق الهدنة بسبب سلطات الولايات المتحدة وكوريا الجنوبية.
    Trabajaremos junto con el Japón, Corea del Sur y todos nuestros asociados para dejar constancia de nuestra oposición a ese provocativo anuncio. UN وسنعمل مع اليابان وكوريا الجنوبية وجميع شركائها بغية تسجيل معارضتنا لذلك الإعلان الاستفزازي.
    Esto demuestra la realidad de las relaciones entre Corea del Norte y Corea del Sur, sobre las que vociferan a menudo las autoridades de Corea del Sur. UN وهذا يدلل على حقيقة العلاقات بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية التي تطنطن كوريا الجنوبية في الحديث عنها.
    El establecimiento de un verdadero diálogo directo entre Corea del Norte y Corea del Sur es de importancia fundamental para este proceso. UN فإقامة حوار حقيقي مباشر بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية يكتسي أهمية قصوى في هذه العملية.
    En ese sentido, el Gobierno de Rwanda alienta las conversaciones entre Corea del Norte y Corea del Sur. UN وفي هذا الصدد، تشجع حكومة رواندا المحادثات بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية.
    Recientemente firmamos acuerdos de libre comercio con el Perú, Colombia, Panamá y Corea del Sur. UN ووقعنا مؤخرا على اتفاقات للتجارة الحرة مع بيرو وكولومبيا وبنما وكوريا الجنوبية.
    La República de Corea controla los contactos y los intercambios entre los residentes de Corea del Norte y Corea del Sur. UN تواصل جمهورية كوريا مراقبة الاتصالات والتبادلات بين المقيمين في كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية.
    El Japón y Corea del Sur debieran abstenerse de emprender cualquier acto de guerra que perjudique la pronta reanudación de las conversaciones entre las seis partes, suponiendo que deseen realmente esa pronta reanudación de las conversaciones. UN ومن الأفضل لليابان وكوريا الجنوبية أن تحجما عن أي عمل من أعمال الحرب يضر باستئناف المحادثات السداسية في وقت مبكر، على فرض أنهما تريدان حقا رؤية هذا الاستئناف المبكر للمحادثات.
    De hecho, el incidente del Cheonan es una cuestión que debe examinarse exhaustivamente y resolverse entre Corea del Norte y Corea del Sur. UN والواقع أن حادثة السفينة تشيونان مسألة يتعيَّن بحثها وتسويتها كاملة بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية.
    Los países productores son la India, China, Israel, el Brasil y Corea del Sur. UN وينتج الإندوسلفان في الهند والصين وإسرائيل والبرازيل وكوريا الجنوبية.
    En Israel, el Brasil y Corea del Sur hay otros productores de cantidades desconocidas [UNEP/POPS/POPRC.5/10/Add.2]. UN ويوجد منتجون آخرون لا تعرف كميات إنتاجهم في إسرائيل والبرازيل وكوريا الجنوبية [UNEP/POPS/POPRC.5/10/Add.2].
    Aproximadamente 10.000 toneladas se producen en la India, 5.000 toneladas en China y de 3.000 a 5.000 toneladas en Israel, el Brasil y Corea del Sur. UN ينتج نحو 000 10 طن في الهند، و000 5 طن في الصين، و000 3 طن إلى 000 5 طن في إسرائيل والبرازيل وكوريا الجنوبية.
    El endosulfán se produce en la India, China, Israel, el Brasil y Corea del Sur. UN وهو ينتج في الهند، والصين، وإسرائيل، والبرازيل، وكوريا الجنوبية.
    El Japón acoge con beneplácito la Declaración sobre el fomento de la paz, la prosperidad y las relaciones entre el norte y el sur de Corea, que se firmó en la cumbre intercoreana. UN وترحب اليابان بالإعلان المشترك الذي اعتمد في اجتماع القمة بشأن الدفع قدما بالعلاقات بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية والسلام والرخاء، الذي تم توقيعه في اجتماع القمة بين الكوريتين.
    Mientras persista la amenaza de los Estados Unidos y de Corea del Sur, no se resolverá la cuestión nuclear. UN وما دام تهديد الولايات المتحدة وكوريا الجنوبية قائماً ستظل المسألة النووية بلا حل.
    Georgia, Corea del Sur y Rumania han cedido efectivos de seguridad a la UNAMI, que han sido esenciales para las operaciones de las Naciones Unidas en el Iraq. UN وقد قدمت جورجيا ورومانيا وكوريا الجنوبية قوات أمنية للبعثة لا غنى عنها لعمليات الأمم المتحدة في العراق.
    China, Japón y la República de Corea informaron sobre programas nacionales de vigilancia de COP. UN أبلغت الصين واليابان وكوريا الجنوبية عن وجود برامج رصد وطنية للملوثات العضوية الثابتة لديها.
    Estas son dos estaciones automáticas de disparo desplegadas actualmente en la zona desmilitarizada entre Corea del Norte y del Sur TED هذه وحدتين للقنص التلقائي الموجودة حاليا في المنطقة المجردة من السلاح بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية.
    Así lo reiteramos durante las recientes conversaciones entre las Seis Partes y también en la Cumbre Norte-Sur. UN وقد جرى التأكيد مجدداً على هذا الهدف أثناء المحادثات السداسية التي عقدت مؤخراً وفي مؤتمر القمة التاريخي بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more