el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública formula una declaración. | UN | وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام ببيان. |
el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública formula una declaración de clausura. | UN | وأدلى ببيان ختامي وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام. |
el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública formula una declaración. | UN | وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام ببيان. |
El Secretario General, la Vicesecretaria General y otros altos funcionarios de la Organización participaron en los debates moderados por el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública. | UN | وشارك الأمين العام ونائب الأمين العام وكبار موظفي المنظمة في مناقشات أدارها وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام. |
6. Declaración del Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública. | UN | 6 - بيان وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام. |
6. Declaración del Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública. | UN | 6 - بيان وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام. |
Moderó el debate el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública, y también participó la Sra. Nane Annan. | UN | وأدار وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام هذا النقاش، كما شاركت فيه السيدة نان عنان. |
el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública formula una declaración. | UN | وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام ببيان. |
el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública formula una declaración. | UN | وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام ببيان. |
Animado por este espíritu, el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública, asumió la función de Coordinador de las cuestiones relativas al multilingüismo en toda la Secretaría. | UN | وانطلاقا من هذه الروح، اضطلع وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام بدور منسق المسائل المتعلقة بتعدد اللغات في جميع أنحاء الأمانة العامة. |
En la sesión de clausura del debate general, el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública respondió detalladamente a las diversas preguntas planteadas por las delegaciones en el curso del debate general. | UN | 34 - وفي الجلسة الختامية للمناقشة العامة، قدم وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام ردودا متعمقة على طائفة واسعة النطاق من المسائل التي طرحتها الوفود خلال المناقشة العامة. |
Como subrayó el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública en la velada cultural, es indudable que la cultura es una de las formas más elocuentes y poderosas en que los esclavos y sus descendientes lograron superar algunos de los crueles legados de la esclavitud. | UN | فالثقافة، كما أكد وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام والثقافة في الأمسية الثقافية، من أكثر الطرق المؤثرة والقوية التي مكنت العبيد وأحفادهم من التغلب على بعض الآثار القاسية للعبودية. |
el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública facilitó información sustantiva adicional en su declaración de apertura ante el Comité de Información en su 22º período de sesiones. | UN | 3 - وقدم وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام معلومات موضوعية إضافية في بيانه الافتتاحي أمام لجنة الإعلام في دورتها الثانية والعشرين. |
En 2002, el Grupo de Comunicaciones, presidido por el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública del Departamento de Información Pública celebró regularmente reuniones semanales en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | 13 - خلال عام 2002، عقد فريق الاتصالات، تحت رئاسة وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام، بإدارة شؤون الإعلام، اجتماعات أسبوعية منتظمة في مقر الأمم المتحدة. |
Declaración hecha por el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública el 26 de abril de 2004 en la apertura del 26° período de sesiones del Comité de Información Capítulo I | UN | الثاني - بيان وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام في افتتاح الــدورة السادسة والعشــرين للجنـة الإعــلام، المعقــودة في 26 نيسان/أبريل 2003 |
Entre marzo y octubre del mismo año se celebraron en total 19 reuniones de alto nivel entre el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública y el Secretario General Adjunto de cada oficina cliente. | UN | وفي الفترة ما بين آذار/مارس وتشرين الأول/أكتوبر 2003، عُقد ما مجموعه 19 اجتماعا رفيع المستوى بين وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام ووكيل الأمين العام المسؤول عن كل مكتب من العملاء. |
En la conclusión del debate general, el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública dio respuesta a fondo a una amplia gama de preguntas planteadas por las delegaciones en el curso del debate. | UN | 32 - وفي ختام المناقشة العامة، قدم وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام ردا متعمقا على طائفة عريضة من التساؤلات التي طرحتها الوفود أثناء المناقشة. |
Los centros de información de las Naciones Unidas desempeñan una función de gran importancia para transmitir el mensaje de las Naciones Unidas a esas personas, y sus actividades deben promoverse, particularmente en las esferas prioritarias identificadas por el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública. | UN | وقال إن مراكز الأمم المتحدة للإعلام تؤدي دورا حاسما في إيصال رسالة الأمم المتحدة إلى تلك الشعوب، لذا ينبغي تعزيز أنشطتها، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية التى حددها وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام. |
Al organizar las actividades de conmemoración, el Departamento de Información Pública colaboró con un comité directivo integrado por representantes de Estados miembros de la CARICOM, la Unión Africana y la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración, y presidido por la Oficina del Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública. | UN | 24 - عملت إدارة شؤون الإعلام على تنظيم الأنشطة التذكارية بالتعاون مع لجنة توجيهية تتألف من ممثلي دول أعضاء في الجماعة الكاريبية والاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة للشراكات، ويرأسها وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام. |