Aparte de Freetown, la misión también visitó Makeni en la Provincia Septentrional y Kenema en la Provincia Oriental. | UN | وبالإضافة إلى فري تاون، زارت البعثة أيضا ماكيني في المقاطعة الشمالية وكينيما في المقاطعة الشرقية. |
Aparte de Freetown, la misión también visitó Makeni en la Provincia Septentrional y Kenema en la Provincia Oriental. | UN | وبالإضافة إلى فري تاون، زارت البعثة أيضا ماكيني في المقاطعة الشمالية وكينيما في المقاطعة الشرقية. |
Los refugiados proceden principalmente de los distritos de Kailahun, Kono y Kenema. | UN | ويأتي اللاجئون أساسا من مقاطعات كيلاهون وكونو وكينيما. |
Casi 2 millones de personas han sido desplazadas dentro del país; la mayoría de ellas han confluido hacia las ciudades más importantes, como Bo, Kenema y Makeni. | UN | فقد شرد داخليا حوالي مليوني شخص واندفعت غالبية أفواجهم نحو المدن الرئيسية، بما فيها بو وكينيما وماكيني. |
En Sierra Leona, todos los miembros del Grupo visitaron Bo, Kenema y Buedu. | UN | وفي سيراليون، قام كل أعضاء الفريق بزيارة بو، وكينيما وبويدو. |
Los demás han regresado a pie, espontáneamente, a través de Kambia, Kabala, el distrito de Kono, Kailahun, Daru y Kenema. | UN | وعاد الباقون بطريقة عفوية سيرا على الأقـــــدام عبر كامبيا وكابالا ومقاطعة كونو وكيلاهون ودارو وكينيما. |
Los observadores de derechos humanos han hecho entrevistas en el campamento de amputados de Freetown y en los distritos de Bombali, Port Loko y Kenema. | UN | وأجرى مراقبو حقوق الإنسان مقابلات في مخيم مبتوري الأطراف في فريتاون وفي مناطق بومبالي وبورتولوكو وكينيما. |
En las provincias el poder judicial es casi inexistente, con excepción de las localidades de Bo y Kenema a las que se han asignado magistrados. | UN | وفي المقاطعات لا يكاد يكون هناك وجود للهيئة القضائية باستثناء مقاطعتي بو وكينيما حيث عين قضاة. |
Posteriormente se celebraron en Lungi y en las capitales provinciales de Bo, Makeni y Kenema ceremonias para conmemorar el final de la guerra en la que se destruyó armamento. | UN | وبعد ذلك، نظمت احتفالات في لونغي وعواصم المقاطعات بو وماكيني وكينيما للاحتفال بنهاية الحرب، جرى فيها تدمير أسلحة. |
La afluencia constante de jóvenes a las zonas diamantíferas de los distritos de Kono y Kenema sigue siendo una fuente de posible inestabilidad. | UN | فالتدفق المتواصل للشبان إلى مناطق تعدين الماس في مقاطعتي كولو وكينيما يظل سببا كامنا لعدم الاستقرار. |
Operación de 4 talleres de reparación y mantenimiento en Mammy Yoko, Hastings, Bo y Kenema | UN | تشغيل 4 ورشات إصلاح وصيانة في مامي يوكو وهاستنغز وبو وكينيما |
Las bibliotecas de Bo y Kenema ya se han terminado y están prontas para ser utilizadas. | UN | وقد اكتملت مكتبتا بو وكينيما وأصبحتا جاهزتين للاستخدام. |
Están alojados en ocho campamentos ubicados en la parte sudoccidental del país en los distritos de Bo y Kenema y en Freetown. | UN | ويستضيف البلد اللاجئين في ثمانية مخيمات تقع في الجزء الجنوبي الغربي منه بمقاطعتي بو وكينيما وفي فريتاون. |
También se establecieron dos bibliotecas de referencias jurídicas y de derechos humanos en Bo y Kenema. | UN | وأُنشئت أيضا مكتبتان إقليميتان لمراجع حقوق الإنسان والقانون الإنساني في بو وكينيما. |
En el sector meridional, el ECOMOG situaría el cuartel general de su brigada en Bo y desplegaría batallones en Moyamba, Pujehun y Kenema. | UN | وفي القطاع الجنوبي، ستقيم الجماعة الاقتصادية في مدينة بو المقر الرئيسي للفوج التابع لها وسوف تنشر الكتائب في مويامبا وبوجيهون وكينيما. |
Se prevé que los campamentos de Port Loko I y II, Daru y Kenema empezarán a funcionar a fines de septiembre. | UN | ويتوقع افتتاح المعسكرات الموجودة في بورت لوكو اﻷول والثاني ودارو وكينيما بحلول نهاية أيلول/سبتمبر. |
También entrevistó a comerciantes y agentes exportadores de diamantes en Bo, Kenema y Koidu Town durante su misión a Sierra Leona. | UN | كما أجرى الفريق مقابلة مع تجار الماس ووكلاء مصدري الماس في بلدات بو وكينيما وكويدو أثناء بعثته إلى سيراليون. |
El 7 de agosto, el Presidente Kabbah visitó las ciudades provinciales de Bo, Kenema y Makenie. | UN | وفي ٧ آب/ أغسطس، قام الرئيس كباح بزيارة إلى البلدات الريفية بو، وكينيما وماكيني. |
Fuera de Freetown, el despliegue mayor corresponderá a Lungi, mientras que en los cuarteles de las brigadas del ECOMOG en Bo, Kenema y Makeni se desplegarán equipos menores a medida que lo permita la situación en materia de seguridad y avance la ejecución del plan de desarme y desmovilización del Gobierno. | UN | وستكون أكبر مجموعة يتم نشرها خارج فريتاون هي المجموعة التي ترسل إلى لونجي، وسترسل أفرقة أصغر إلى مقار اﻷفرقة التابعة لفريق المراقبين العسكريين في بو وكينيما وماكيني حسبما تسمح به حالة اﻷمن وبقدر ما تحرزه الحكومة من تقدم في تنفيذ خطتها لنزع السلاح والتسريح. |
Las campañas en gran escala del programa ampliado de vacunación han logrado contener una epidemia de sarampión en las cercanías de Freetown, Kenema y Bonthe, donde han sido vacunados más de 65.000 niños. | UN | وتمكنت حملات برنامج التحصين الموسع الواسعة النطاق بنجاح من القضاء على وباء الحصبة حول فريتاون وكينيما وبونثي، مع تطعيم أكثر من ٠٠٠ ٦٥ طفل في هذه المناطق. |