| Le expreso nuestras felicitaciones a usted, Sr. Presidente, y a los miembros de la Mesa por su elección. | UN | سيدي الرئيس، أنقل لكم ولأعضاء المكتب تهنئتنا على انتخابكم. |
| Deseamos asegurar al Presidente y a los miembros de la Mesa que contarán con la plena cooperación de mi delegación en el cumplimiento de sus responsables funciones. | UN | ونود أن نؤكد للرئيس ولأعضاء المكتب أنهم سيحظون بتعاون وفدنا الكامل في تأدية مهامهم التي تتطلب قدرا كبيرا من المسؤولية. |
| Les aseguramos a usted y a los miembros de la Mesa que cuentan con nuestro apoyo y nuestra plena cooperación en el desempeño de su mandato. | UN | ونؤكد لكم ولأعضاء المكتب دعمنا وتعاوننا الكامل في نهوضكم بعملكم. |
| Permítame asimismo manifestar que apoyaremos a los demás miembros de la Mesa durante nuestro período de sesiones. | UN | وأؤكد لك أيضا على دعمنا لك ولأعضاء المكتب الآخرين خلال دورتنا كلها. |
| En esta oportunidad, quiero desearles a usted y a los demás miembros de la Mesa el mayor de los éxitos. | UN | وفي هذه المناسبة، نتمنى لكم ولأعضاء المكتب التوفيق والنجاح. |
| Permítaseme asegurar al Presidente y a los miembros de la Mesa que mi delegación los apoyará durante todo el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | واسمحوا لي بأن أؤكد له ولأعضاء المكتب أن وفدي سوف يدعمهم خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
| Le deseamos a usted y a los miembros de la Mesa mucho éxito en su labor. | UN | ونتمنى لكم ولأعضاء المكتب كل النجاح في أعمالكم. |
| En primer lugar, felicito a usted y a los miembros de la Mesa por su elección. | UN | ونعرب عن تهانينا أولا لكم، سيدي، ولأعضاء المكتب على انتخابكم. |
| Tenemos la confianza de que su gran habilidad y su experiencia diplomática en asuntos internacionales le ayudarán a alcanzar los objetivos de este período de sesiones. Le deseamos a usted y a los miembros de la Mesa gran éxito. | UN | ونحن على ثقة بأن خبرتكم في الشؤون الدولية ستساهم في تحقيق الأهداف المرجوة، ممتنين لكم ولأعضاء المكتب كل التوفيق والنجاح. |
| Al concluir sus observaciones, expresó su agradecimiento al fallecido Presidente del Comité Especial, al Presidente interino y a los miembros de la Mesa por su dedicación y su eficaz orientación, así como a todas las delegaciones por sus contribuciones al proyecto de convención. | UN | واختتم ملاحظاته بالاعراب عن امتنانه لرئيس اللجنة المخصصة الراحل ولرئيسها بالانابة ولأعضاء المكتب لما أبدوه من تفان ومن مهارة في التوجيه، وكذلك لجميع الوفود لما قدموه من مساهمات في مشروع الاتفاقية. |
| Estamos seguros que con su valiosa experiencia diplomática sabrá guiar sabiamente nuestras deliberaciones sobre las cuestiones del desarme mundial. Le deseo a usted y a los miembros de la Mesa muchos éxitos. | UN | وإننا لعلى ثقة بأن خبرتكم الدبلوماسية الواسعة ستساهم في تعزيز مداولاتنا الرامية إلى تقريب وجهات نظرنا بشأن مسألة نزع السلاح المعلقة، متمنيا لكم ولأعضاء المكتب كل التوفيق والنجاح. |
| Sra. Gallardo Hernández (El Salvador): Sr. Presidente: Mi delegación se suma a las muestras de felicitaciones que les han sido manifestadas a usted y a los miembros de la Mesa. | UN | السيدة غاياردو هيرنانديث (السلفادور) (تكلمت بالإسبانية): يود وفد بلدي أن يكرر التهاني للرئيس ولأعضاء المكتب الآخرين. |
| Mi delegación les ofrece su pleno apoyo a usted y a los demás miembros de la Mesa de la Asamblea General en el desempeño de esa labor compleja. | UN | ويتعهد وفدي بتقديم دعمه الكامل لكم ولأعضاء المكتب الآخرين في أداء هذه المهمة الكبيرة. |
| Por ser esta la primera vez que hago uso de la palabra en esta Asamblea, deseo felicitar a usted y a los demás miembros de la Mesa por su elección. | UN | ولما كانت هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها أمام هذه الجمعية، أود أن أعرب لكم، سيدي الرئيس، ولأعضاء المكتب الآخرين، عن تهانينا بمناسبة انتخابكم. |
| Sr. Presidente: Antes de comenzar mi declaración, quisiera felicitarlos a usted y a los demás miembros de la Mesa por su elección. | UN | أتشرف في مستهل كلمة وفد بلادي بأن أتقدم لكم، السيد الرئيس، ولأعضاء المكتب الموقرين بالتهنئة على انتخابكم. |
| Le deseo mucho éxito a usted y a los demás miembros de la Mesa. | UN | وأتمنى لكم ولأعضاء المكتب كل التوفيق والنجاح. |
| Por último, también agradezco sinceramente a la secretaría la asistencia extraordinaria que nos proporcionó a mí y a los demás miembros de la Mesa durante todo el período de sesiones. | UN | وأخيرا، أود أيضا أن اشكر شكرا صادقا الأمانة على مساعدتها المتميزة التي قدمتها لي ولأعضاء المكتب الآخرين خلال الدورة. |
| También quisiera expresar nuestras más sinceras felicitaciones al Presidente y a los demás miembros de la Mesa por haber asumido sus importantes cargos. | UN | وأود أيضا أن أتوجه بأصدق تهنئتنا للرئيس ولأعضاء المكتب الآخرين على تبوئهم مناصبهم الهامة. |
| Les ofrecemos a él y a los demás miembros de la Mesa de la Asamblea nuestra cooperación y apoyo plenos. | UN | ونتعهد له وﻷعضاء المكتب بتعاوننا وتأييدنا التامين. |
| Les aseguro a usted y a la Mesa el apoyo y la cooperación totales del Grupo de Estados de África en la realización de la tarea que nos aguarda. | UN | إنني أؤكد لكم ولأعضاء المكتب أن المجموعة الأفريقية ستقدم كل الدعم والتعاون في القيام بالمهمة الماثلة أمامنا. |
| Sr. Presidente: La Oficina de Asuntos de Desarme está dispuesta a ayudar a usted, a los miembros de la Mesa y a todas las delegaciones a lo largo de este período de sesiones. | UN | إن مكتب شؤون نزع السلاح على استعداد لتقديم المساعدة لكم، سيدي، ولأعضاء المكتب وجميع الوفود خلال هذه الدورة. |
| Le aseguro a usted y a los otros miembros de la Mesa, a quienes también felicito, que contarán con el apoyo de mi delegación. | UN | وأؤكد لكم ولأعضاء المكتب الآخرين، الذين أهنئهم أيضا، على دعم وفد بلدي. |
| Tanto él como los miembros de la Mesa pueden contar con el respaldo de mi delegación en sus esfuerzos destinados a lograr un período de sesiones productivo. | UN | وأؤكد للرئيس ولأعضاء المكتب دعم وفدي لجهودهم لكي تجني دورتنا ثمارها. |