Lo hago porque me encanta esto tanto como a ti, Y porque te quiero. | Open Subtitles | أفعل ذلك لأنني أحب هذا المكان بقدر ما انت تفعل، ولأنني أحبك. |
Y porque soy una mujer, tuvo que explicármelo tantas veces para que yo pudiera entender. | Open Subtitles | ولأنني إمرأة , اضطر أن يشرحه لي العديد من المرات حتى يمكنني فهمه |
Bueno, nada en realidad, excepto dejar de hacer IA. Y por todos los beneficios que he mencionado Y porque soy un investigador de IA, no voy a tomar eso. | TED | حسنًا، لا شيء، ماعدا التوقفُ عن تطويرِ تقنيّات الذكاءِ الاصطناعي، ولكنْ نظراً للفوائدِ التي ذكرتُها ولأنني باحث في هذا المجال فأنا لن أقبل بحلٍّ كهذا. |
Y como soy ciego, solía pasar la mano por la pared para encontrar mi camino. | TED | ولأنني لا أرى، اعتدت أن أتلمس بيداي الحائط لأجد طريقي. |
Y como ya no podía identificar los límites de mi cuerpo, me sentía enorme y expansiva. Me sentía en comunión con la energía | TED | ولأنني لم أعد قادرة على تحديد حدود جسدي، شعرت بالضخامة والكلية. شعرت باتحاد مع كل الطاقة التي كانت |
Me fui de la ciudad cuando quise Y porque quise. | Open Subtitles | غادرت البلدة عندما اردت ذلك ولأنني أردت ذلك |
"Y porque le he dado todo lo que he aprendido en esta vida." | Open Subtitles | ولأنني أعطيته كل شيء تعلمته في هذه الحياة |
Quizá sí tome el maldito trago sólo por cuestiones de sociabilidad Y porque soy una borracha. | Open Subtitles | ربما سأتناول مشروباً لمجرد المخالطة الاجتماعية ولأنني سكيرة لعينة |
Y porque me lo gané el Karma al fin me dejó encontrar una lapicera. | Open Subtitles | ولأنني استحقها جعلتني كارما اخيراً أجد قلم |
- Y porque soy un tipo tan amable voy a llevarme este cheque, voy a ir al banco mañana en la mañana lo voy a cobrar, y tomar sólo mis 7 grandes. | Open Subtitles | ولأنني رجل لطيف ساَخذ الشيك وأذهب صباحاً للمصرف وأصرفه واَخذ ال 7000 فقط |
Bien, porque me diste tres días Y porque soy muy guapo. | Open Subtitles | حسناً لأنك منحتني اليوم الثالث ولأنني وسيم جداً |
Y porque empiezo la quimio la próxima semana... queremos casarnos pronto. | Open Subtitles | ولأنني سأبدأ العلاج الكيميائي الأسبوع القادم نريد أن نتزوج في وقت قريب |
Y porque soy un hombre casado, y trabajo para mi suegro. | Open Subtitles | ولأنني رجل متزوج، وأنا أعمل لصالح والد زوجتي. |
Porque sé que tu vida te reta, Y porque se que eres mejor de lo que te muestras a ti misma | Open Subtitles | لأنني أعلم أن حياتك مليئة بالتحديات، ولأنني أعلم أنك أفضل مماتظهرين عليه. |
Y porque sigo maximizando mi póliza de seguro. | Open Subtitles | بأن موضوع صحتي مرهق ولأنني كنت أصل لأقصى حد مسموح في بوليصات تأميني |
y no estaba de acuerdo. Yo la escucho y, como hago meditación, me tomo esa pausa sagrada antes de responderle. | TED | وأنها لا ترحب بها، وأنا أستمع لها، ولأنني أمارس التأمل، أخذت فاصلي المقدس قبل أن أرد. |
Y como los humanos me crearon, en alguna parte del proceso, los cables se cruzaron en mi cabeza. | Open Subtitles | ولأنني كنت من صنيعة البشر في مكان ما على طول الخط مجموعة من الأسلاك إختلطت في رأسي |
Y como soy tan buena amiga, te presté mi mejor sostén que, dicho sea de paso, puedes quedártelo. | Open Subtitles | كآخر رجل قد أحببتيه ابنك ولأنني صديق جيد وقد أعرتك جهاز الدفع لأعلى الرائع |
Me parece increíble que me critiquen... porque soy buena en mi trabajo y me encanta lo que hago. | Open Subtitles | لا أصدق أي شخص ينظر لي باستعلاء لأنني جيدة في ما أعمل ولأنني أحب عمله. |
Bueno, me olvidé de los votos, pero eso no significa que no me importes debido a eso y debido a que grabara fútbol sobre nuestro video de bodas. | Open Subtitles | حسناً لقد نسيت القسم ل كن هذا لا يعني أنني لا أحبك بسبب هذا ولأنني سجلت كرة القدم على شريط حفلة زفافنا |