Todos los oradores manifestaron su lealtad a Su Majestad el Rey Hassan II de Marruecos. | UN | وأعرب جميع المتحدثين عن ولائهم لصاحب الجلالة الملك الحسن الثاني عاهل المغرب. |
Esa restricción puede quedar sin efecto si se presentan nuevas pruebas de su lealtad al Presidente y al partido Baas. | UN | وقد يرفع الحظر عنهم إذا جرى تقديم أدلة جديدة على ولائهم للرئيس وحزب البعث. |
Con frecuencia se elegía a los jefes locales sobre la base de su lealtad política al régimen y no sobre la base de la posición que ocupaban en la comunidad. | UN | وكان الزعماء المحليون يختارون على أساس ولائهم السياسي للنظام لا على أساس مركزهم في المجتمع المحلي. |
Estos soldados no responden ante nadie, sólo son leales a un cheque. | Open Subtitles | هؤلاء الجنود ليس لديهم ولاء لأى احد ولائهم فقط للشيكات |
- Bien pudieron cambiar de bando. - ¿Y esperas que nos creamos eso? | Open Subtitles | ربما غيروا ولائهم وتتوقع منا أن نصدق ذلك؟ |
Y manipuló sus nacientes emociones para asegurar que su fidelidad sólo fuese para él. | Open Subtitles | وقد تلاعب بشعورهم، حتى يضمن أن ولائهم سيكون له فقط. |
Al mismo tiempo, no se han encontrado soluciones para recompensarlos o asegurar su lealtad continua al Tribunal. | UN | وفي نفس الوقت، لم يُعثر على حلول لمكافأتهم أو لتأمين استمرار ولائهم للمحكمة. |
Las personas seleccionadas son contratadas como personal y firman una carta de nombramiento, y tienen que declarar su lealtad a las Naciones Unidas. | UN | وتُبرم مع هؤلاء الأفراد عقود موظفين ويوقعون كتاب تعيين، ويُطلب إليهم تأكيد ولائهم للأمم المتحدة. |
Según exsoldados del M23, Ntaganda sobornó a oficiales del M23 para ganarse su lealtad y consiguió movilizar a casi todos los oficiales del M23 a su favor. | UN | وبحسب جنود سابقين في الحركة، فقد قام نتاغاندا برشوة ضباط فيها لكسب ولائهم وتمكن من حشد معظم ضباط الحركة حوله. |
Deberíais conocer como yo a estas gentes. Su paciencia, su lealtad, su bondad. | Open Subtitles | لكن لو عرفتيهم كما أعرفهم بصبرهم و ولائهم و طيبتهم |
Muchos todavía tenían poca estima por Gran Bretaña. No se podía contar con su lealtad. | Open Subtitles | وكان الكثير منهم ما يزال يكن القليل من الحب لبريطانيا لم يكن يمكن الاعتماد على ولائهم إطلاقاً |
El Sr. Cromwell asegura su lealtad al rey y a él mismo. | Open Subtitles | سيتأكد السيد كرومويل من ولائهم إلى الملك و له |
William y su madre se han pasado al bando de Maud, de momento, pero su lealtad es tan digna de confianza como la nieve, que va a donde quiera que el viento la lleve. | Open Subtitles | ويليام وامه اصبحوا بجانب مود, للوقت الحالي, لكن ولائهم موثوق كالثلج |
Ya tenemos razones para sospechar sobre su lealtad a la corona. | Open Subtitles | فنحن لدينا فعلياً أسباب لنشك في ولائهم للتاج |
Para asegurar su lealtad se les prohibió aprender a leer y escribir | Open Subtitles | ليأكدوا ولائهم لقد منعوا من التعلم ,الكتابة والقراءة |
Su nombre puede haber desaparecido, pero su lealtad sigue viva. | Open Subtitles | ربما اسمائهم قد نُسيت ولكن ولائهم حي و باقي |
No son árabes ni iraquíes sólo son leales a sí mismos. | Open Subtitles | ليسوا بعرب ولا عراقيين ولائهم لأنفسهم فقط |
Nadie cambia de bando tan fácilmente como alguna de nosotros. | Open Subtitles | لا يغيّر الجميع ولائهم من جانب لآخر |
Se tiene noticia de que las víctimas eran guardias rurales nombrados contra su voluntad, de dudosa lealtad a las fuerzas gubernamentales turcas, o personas que se oponían a la conscripción. | UN | وكان المجني عليهم طبقاً للتقارير من اﻷفراد الذين حملتهم القوات الحكومية قسرياً على الالتحاق بقوات الحراسة رغم عدم ولائهم للحكومة أو الذين أبدوا مقاومة لذلك. |
Y manipuló sus nacientes emociones para asegurar que su fidelidad sólo fuese para él. | Open Subtitles | وقد تلاعب بشعورهن، حتى يضمن أن ولائهم سيكون له فقط. |
Para mostrar su devoción, monjes y monjas tenían que recitar salmos, himnos o cánticos en un tiempo específico durante todo el día. | Open Subtitles | كتاب للصلاة كبير لإظهار ولائهم كان الرهبان والراهبات يقرؤه المزامير، التراتيل، أو الأناشيد في أوقات معينة طوال اليوم |
No les pregunté acerca de sus lealtades políticas. | Open Subtitles | لم أسأل عن ولائهم. |
cuya lealtad se suma a los 5 millones que le dan a la Confederación. | Open Subtitles | ولائهم وصل الى 5 مليون دولار يعطونها للكونفدرالية |
Además, decidió suspender el mandato de todos los miembros del partido en el Parlamento, supuestamente por mantenerse leales al Sr. Roberto. | UN | وقررت أيضا تعليق ولاية جميع أعضاء الحزب في البرلمان، بسبب ولائهم المستمر للسيد روبرتو، على حد زعمها. |
Recordó que las personas que de otro modo reunieran las condiciones exigidas para presentarse a elecciones no deberían ser excluidas a causa de su afiliación política. | UN | كما ذكَّرت بأن من يحق لهم الترشُّح ينبغي ألا يُمنعوا من ذلك بسبب ولائهم السياسي. |
Esta restricción puede levantarse si se presentan nuevas pruebas de lealtad al Presidente y al partido Baas. | UN | وقد يُرفع هذا الحظر عنهم إذا ما جرى تقديم أدلة جديدة على ولائهم للرئيس وحزب البعث. |