"ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا" - Translation from Arabic to Spanish

    • del mandato de la UNMIL
        
    • mandato de la UNMIL fue
        
    • mandato de la UNMIL por
        
    • mandato de la UNMIL para
        
    • Generalidades El mandato de la UNMIL
        
    en su mayor parte, eficaz Un componente importante del mandato de la UNMIL es proteger al personal, los servicios, las instalaciones y el equipo de las Naciones Unidas, así como velar por la seguridad y la libertad de circulación de su personal. UN 19 - من العناصر الهامة في ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا مهمة توفير الحماية لأفراد الأمم المتحدة ومرافقها ومنشآتها ومعداتها، إضافة إلى ضمان أمن وحرية حركة موظفيها.
    El 15 de septiembre, mediante su resolución 1885 (2009), el Consejo aprobó por unanimidad la prórroga del mandato de la UNMIL por un año. UN وفي 15 أيلول/سبتمبر، (2009)، وافق المجلس بالإجماع، بموجب القرار 1885، على تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لمدة عام واحد.
    Como el Consejo de Seguridad adoptará una decisión sobre la prórroga del mandato de la UNMIL y decidirá si la reducción de los contingentes militares y las fuerzas de policía ocurrirá o no antes de que finalice el año, y teniendo en cuenta la incierta situación causada por el brote de la enfermedad del Ébola, en estos momentos es difícil estimar las necesidades definitivas para el ejercicio económico. UN 8 - ونظرا لأن مجلس الأمن سيتخذ قرارا بشأن تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ولما إذا كان سيجري تخفيض قوات الجيش والشرطة قبل نهاية السنة، وبالنظر إلى الحالة المتقلبة بسبب تفشى فيروس إيبولا، فإن من الصعب تقدير الاحتياجات النهائية للسنة المالية في هذا الوقت.
    El mandato de la UNMIL fue establecido por el Consejo de Seguridad en la resolución 1509 (2003), de 19 de septiembre de 2003. UN 12 - قام مجلس الأمن بإنشاء ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في قراره 1509 (2003) المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2003.
    Por lo tanto, solicito que el Consejo de Seguridad prorrogue el mandato de la UNMIL por un período de un año, hasta el 30 de septiembre de 2014. UN ولهذا، أطلب إلى مجلس الأمن أن يمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لفترة سنة واحدة، حتى 30 أيلول/سبتمبر 2014.
    La misión recomendó que se revisara el mandato de la UNMIL para incluir la prestación de apoyo logístico para facilitar el acceso a las zonas remotas durante las elecciones de 2014. UN وأوصت البعثة بأن يتم تنقيح ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بحيث تشمل توفير الدعم اللوجستي لتيسير الوصول إلى المناطق النائية خلال انتخابات عام 2014.
    A. Generalidades El mandato de la UNMIL fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1509 (2003) y prorrogado por el Consejo en resoluciones posteriores. UN 3 - أنشأ مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بموجب قراره 1509 (2003) ومددها في قرارات أصدرها في وقت لاحق.
    En su resolución 1750 (2007), de 30 de marzo de 2007, el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) hasta el 30 de septiembre de 2007 y me pidió que presentara, a más tardar 45 días antes del vencimiento del mandato de la UNMIL, un plan detallado de reducción de la Misión con recomendaciones concretas sobre los niveles de efectivos. UN 1 - مدّد مجلس الأمن، بموجب قراره 1750 (2007) المؤرخ 30 آذار/مارس 2007، ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا حتى 30 أيلول/سبتمبر 2007، وطلب إليَّ أن أقدم خطة مفصلة لسحب البعثة في موعد لا يتجاوز 45 يوما قبل انتهاء ولايتها، بما في ذلك تقديم توصيات محددة بشأن مستويات القوات.
    A fin de mantener una postura robusta y de disuasión durante las elecciones, la ONUCI celebrará consultas con la UNMIL sobre arreglos entre misiones y estudiará, sin perjuicio de la ejecución del mandato de la UNMIL y la reducción de las fuerzas en marcha, la posibilidad de desplegar refuerzos con flexibilidad durante un período limitado inmediatamente antes, durante y después de las elecciones, en forma de apoyo militar y de capacidad aérea. UN 52 - وحفاظا على وضع قوي ورادع أثناء الانتخابات، ستتشاور عملية الأمم المتحدة مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بشأن الترتيبات المشتركة بين البعثات وستقوم، دون المساس بتنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وخفضها الجاري، ببحث إمكانية نشر تعزيزات بصورة مرنة لفترة محدودة قبيل إجراء الانتخابات وأثناءها وبعد انتهائها، في شكل دعم عسكري ودعم القدرات الجوية.
    El mandato de la UNMIL fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1509 (2003). UN 13 - أنشأ مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بموجب قراراه 1509 (2003).
    En su resolución 1626 (2005), por ejemplo, el Consejo decidió ampliar el mandato de la UNMIL para incluir la protección de los locales del Tribunal por parte de un contingente de personal militar de las Naciones Unidas. UN فالقرار 1626 (2005)، على سبيل المثال، وسع نطاق ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لتشمل حماية مباني المحكمة عن طريق وحدة تتألف من أفراد الأمم المتحدة العسكريين.
    II. Ejecución del mandato A. Generalidades El mandato de la UNMIL fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1509 (2003) y prorrogado por el Consejo en resoluciones posteriores. UN 3 - أنشأ مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بموجب قراره 1509 (2003) ومددها في قرارات أصدرها في وقت لاحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more