"ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • el mandato de la UNOMIG
        
    • del mandato de la UNOMIG
        
    • el mandato de la Misión
        
    17. Decide prorrogar el mandato de la UNOMIG por un nuevo período que concluirá el 31 de enero de 2003; UN 17 - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لفترة جديدة تنتهي في 31 كانون الثاني/يناير 2003،
    17. Decide prorrogar el mandato de la UNOMIG por un nuevo período que concluirá el 31 de enero de 2003; UN 17 - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لفترة جديدة تنتهي في 31 كانون الثاني/يناير 2003،
    Además, el mandato de la UNOMIG se limita casi exclusivamente a supervisar el acuerdo de cesación del fuego, cuya aplicación asegura la propia Comunidad de Estados Independientes. UN وبالإضافة إلى ذلك، تكاد تكون ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا مقتصرة على رصد اتفاق وقف إطلاق النار الذي تتولى تنفيذه قوات حفظ السلام ذاتها التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    El Consejo aprobó la resolución 1462 (2003), por la que prorrogó el mandato de la UNOMIG por un nuevo período de seis meses. UN وقد اتخذ المجلس القرار 1462 (2003) الذي جدد بموجبه ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لفترة ستة أشهر أخرى.
    Por lo tanto, recomiendo que se prorrogue el mandato de la UNOMIG por un nuevo período de seis meses, hasta el 31 de julio de 2006. UN وإنني بناء على ذلك أوصي بتمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لفترة أخرى مدتها ستة أشهر حتى 31 تموز/يوليه 2006.
    13. Decide prorrogar el mandato de la UNOMIG por un nuevo período que concluirá el 15 de octubre de 2007; UN 13 - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لفترة جديدة تنتهي في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007؛
    19. Decide prorrogar el mandato de la UNOMIG por un nuevo período que concluirá el 15 de abril de 2008; UN 19 - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لفترة جديدة تنتهي في 15 نيسان/أبريل 2008؛
    13. Decide prorrogar el mandato de la UNOMIG por un nuevo período que concluirá el 15 de octubre de 2007; UN 13 - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لفترة جديدة تنتهي في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007؛
    19. Decide prorrogar el mandato de la UNOMIG por un nuevo período que concluirá el 15 de abril de 2008; UN 19 - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لفترة جديدة تنتهي في 15 نيسان/أبريل 2008؛
    16. Decide prorrogar el mandato de la UNOMIG por un nuevo período que concluirá el 15 de octubre de 2008; UN 16- يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لفترة جديدة تنتهي في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008؛
    16. Decide prorrogar el mandato de la UNOMIG por un nuevo período que concluirá el 15 de octubre de 2008; UN 16- يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لفترة جديدة تنتهي في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008؛
    el mandato de la UNOMIG no se prorrogó después del 15 de junio de 2009. UN ولم تُـمدد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا إلى ما بعد 15 حزيران/يونيه 2009.
    En un caso, como ya mencioné, el Consejo no aprobó un proyecto de resolución para prorrogar el mandato de la UNOMIG debido al recurso al veto. UN وفي حالة واحدة، كما ذكرت فعلا من قبل، لم يعتمد المجلس مشروع قرار لتمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا نظرا لاستعمال حق النقض.
    el mandato de la UNOMIG venció el 15 de junio de 2009 UN انقضت مدة ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 15 حزيران/يونيه 2009
    El número de productos fue menor a lo previsto debido a que el 15 de junio de 2009 expiró el mandato de la UNOMIG UN ويعزى انخفاض الناتج إلى انتهاء ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 15 حزيران/يونيه 2009
    El número de productos fue menor a lo previsto debido a que el 15 de junio de 2009 expiró el mandato de la UNOMIG UN ويعزى انخفاض الناتج إلى انتهاء ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 15 حزيران/يونيه 2009
    En vista de la situación reseñada en el presente informe, recomiendo que el Consejo de Seguridad prorrogue el mandato de la UNOMIG por un nuevo período de seis meses, hasta el 12 de julio de 1996. UN ٣٤ - وفي ضوء الحالة التي جرى إيجازها في هـــذا التقريــر، أوصِي مجلس الأمن بأن يمد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لفترة أخرى مدتها ستة أشهر حتى ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Por consiguiente, recomiendo al Consejo de Seguridad que prorrogue el mandato de la UNOMIG por un nuevo período de seis meses, que finalizará el 31 de enero de 2001. UN لذلك فإنني أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لمدة ستة أشهر أخرى، تنتهي في 31 كانون الثاني/يناير 2001.
    II. Ejecución del mandato el mandato de la UNOMIG fue establecido por el Consejo de Seguridad en la resolución 937 (1994). UN 3 - حدد مجلس الأمن ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في قراره 937 (1994).
    Durante el debate, los miembros del Consejo apoyaron la recomendación del Secretario General sobre la prórroga del mandato de la UNOMIG. UN وخلال المناقشة، أيد أعضاء المجلس توصية الأمين العام بشأن تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    El Consejo no aprobó un proyecto de resolución para prorrogar el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG). UN ولم يعتمد المجلس مشروع قرار لتمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more