"ولا تشمل هذه الأرقام" - Translation from Arabic to Spanish

    • estas cifras no incluyen
        
    • las cifras no incluyen
        
    • esas cifras no se incluyen
        
    • esas cifras no incluyen
        
    • en esas cifras no
        
    • no se incluyen los
        
    estas cifras no incluyen a las mujeres que trabajan para el Ministerio de Defensa y el Ministerio del Interior, ni a las que son miembros de la Asamblea Nacional. UN ولا تشمل هذه الأرقام النساء العاملات في وزارتي الدفاع والداخلية، أو أعضاء الجمعية الوطنية.
    estas cifras no incluyen el Fondo Multilateral, que figura en el estado financiero XI. UN ولا تشمل هذه الأرقام الصندوق المتعدد الأطراف الذي يبلغ عنه في البيان الحادي عشر.
    estas cifras no incluyen a las mujeres de las fuerzas de seguridad, pero si a otras categorías, como enfermeros y abogados, en las cuales la representación femenina es muy elevada. UN ولا تشمل هذه الأرقام النساء العاملات في قوات الأمن، لكنها تشمل جميع الوظائف الأخرى مثل الممرضات والمحاميات، وهي الوظائف التي ترتفع فيها نسبة النساء.
    las cifras no incluyen las cuotas al presupuesto ordinario del Tribunal, que se computan aparte. UN ولا تشمل هذه الأرقام الاشتراكات المقررة للميزانية العادية للمحكمة، حيث أنها اشتراكات مستقلة.
    En esas cifras no se incluyen los incidentes que tuvieron lugar en los territorios palestinos ocupados, en los que el personal del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente se enfrentó a obstrucciones continuas en los puestos de control. UN ولا تشمل هذه الأرقام الحوادث التي وقعت في الأراضي الفلسطينية المحتلة حيث يواجه موظفو ميادين وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين عمليات إعاقة مستمرة عند نقاط التفتيش.
    estas cifras no incluyen a las personas detenidas por la Dirección Nacional de Seguridad y la Policía Nacional Afgana, ninguna de las cuales reúne regularmente estadísticas públicas sobre su población penitenciaria. UN ولا تشمل هذه الأرقام عدد الأشخاص المحتجزين لدى المديرية الوطنية للأمن والشرطة الوطنية الأفغانية، حيث لا تحتفظ أي منهما بإحصاءات دورية عامة عن المحتجزين لديهما.
    estas cifras no incluyen créditos para el equipo adquirido en 2001 para los puestos adicionales aprobados en diciembre de 2000. UN ولا تشمل هذه الأرقام الاعتماد المخصص لشراء المعدات خلال عام 2001، للوظائف الإضافية الموافق عليها في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    estas cifras no incluyen los más de 54 mil millones de dólares consignados como daños directos ocasionados a objetivos económicos y sociales del país durante las últimas cuatro décadas, por los sabotajes y acciones terroristas llevadas a cabo por agentes al servicio de los Estados Unidos, toleradas por dicho país u organizadas y financiadas desde su territorio. UN ولا تشمل هذه الأرقام تكلفة الأضرار المباشرة التي بلغت ما يزيد على 54 بليون دولار والتي لحقت بالأهداف الاقتصادية والاجتماعية الكوبية على مدى العقود الأربعة الماضية جراء أعمال التخريب والإرهاب التي ارتكبها عملاء يعملون لصالح الولايات المتحدة وقدم لهم هذا البلد الدعم وحصلوا على التمويل من أراضيه.
    estas cifras no incluyen la pérdida de ingresos ni los costos sociales y humanitarios, por lo cual las Naciones Unidas iniciaron en mayo una evaluación separada bajo los auspicios de la OCAH para evaluar los daños humanitarios. UN 31 - ولا تشمل هذه الأرقام الخسائر في الدخل والتكاليف الاجتماعية والإنسانية - ذلك أنه شرع في إجراء تقييم مستقل من جانب الأمم المتحدة في شهر أيار/مايو تحت رعاية مكتب منسق الشؤون الإنسانية من أجل تقدير الأضرار البشرية.
    De hecho, el Secretario General informa que en lugares de destino no situados sobre el terreno transcurrieron como promedio 182 días en 2008 y 197 días en 2009 desde la publicación de una vacante hasta la selección del candidato por el jefe del departamento, y estas cifras no incluyen el tiempo necesario para la incorporación del personal contratado (véase A/65/305, párr. 12). UN في الواقع، ذكر الأمين العام أن متوسط طول الفترة بدءا من إعلان الوظيفة الشاغرة حتى اختيار الموظّف من قبل رئيس الإدارة، في المواقع غير الميدانية، قد ارتفع من 182 يوما في عام 2008 إلى 197 يوما في عام 2009، ولا تشمل هذه الأرقام الفترة المطلوبة للالتحاق بالوظيفة (انظر A/65/305، الفقرة 12).
    las cifras no incluyen las cuotas al presupuesto ordinario del Tribunal, que se computan aparte. UN ولا تشمل هذه الأرقام الاشتراكات المقررة للميزانية العادية للمحكمة، حيث أنها اشتراكات مستقلة.
    las cifras no incluyen las prestaciones pagadas al personal temporario de plazo fijo. UN ولا تشمل هذه الأرقام البدلات المدفوعة إلى شاغلي الوظائف المؤقتة المحددة المدة.
    las cifras no incluyen las adquisiciones de las Oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede (Ginebra, Nairobi y Viena). UN ولا تشمل هذه الأرقام عمليات الشراء التي اضطلعت بها مكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر (في جنيف ونيروبي وفيينا).
    En esas cifras no se incluyen los consultores ni contratistas de la Secretaría administrados por la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) o el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN ولا تشمل هذه الأرقام الاستشاريين والمقاولين الأفراد الذين يتولى إدارة شؤونهم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    no se incluyen los observadores ni los representantes de organizaciones internacionales. UN ولا تشمل هذه الأرقام المراقبين والمنظمات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more