| No importa, porque ahora estoy con Chloe y Nada de lo que digas cambiará nada excepto hacer sentir mal a la gente y eso es lo que siento. | Open Subtitles | لا يهم, لاني الان انا مع كلوي ولا شيء من ما تقولية يستطيع ان يغير شيء لكن جعل الجميع يشعر بالسوء وهذه هي مشاعري | 
| Aquí en selva virgen... no hay reglas, ni Nada de esas cosas. | Open Subtitles | إنهم في حالة تأخر لا قوانين ولا شيء من هذا | 
| No, mamá, tienes que parar con esto... no puedes fingir que todo está bien y que Nada de esto ha pasado. | Open Subtitles | عليك الكف عن هذا, لا يمكنك التظاهر بأن .كل شيء بخير وأن ولا شيء من هذا قد حدث | 
| Pienso que Nada de esto es un secreto para quienes se dedican a la caridad. | TED | ولا شيء من هذا أعتقد أنه سر للناس المنخرطين في عمل خيري. | 
| ¿Como detengo a alguien que... Tiene todos mis poderes y ninguna de mis debilidades? | Open Subtitles | كيف يمكنني إيقاف شخص لديه كل قدراتي ولا شيء من نقاط ضعفي ؟ | 
| Nada de esto tenía que ver con el Ajedrez, por supuesto O tal vez sí. | Open Subtitles | ولا شيء من هذا له علاقة بالشطرنج او ربما كان كذلك | 
| Un 747 se reunirá con nosotros en Nevada, lo que nos deja 16 horas para montar el equipo y ponerlo en el aire y Nada de éso ocurrirá si todos se quedan ahí sentados. | Open Subtitles | ال747 ستقابلنا في نيفادا يبقى لنا 16 ساعة للحصول على المعدات وحملها جوا ولا شيء من ذلك سيحدث إذا بقينا واقفين هنا | 
| Y Nada de comida de bebé, ¿sí? | Open Subtitles | ولا شيء من طعام الأطفال, حسناً؟ | 
| Y Nada de esa cosa superficial, el dinero, o lo que sea, ya no me importan. | Open Subtitles | ولا شيء من هذه المظاهر المال او اي شئء اخر يعنيني ابداً | 
| Mira, Nada de esto es real. Solo fue un truco. | Open Subtitles | أنظري, ولا شيء من هذا حقيقي كانت مجرد خدعة | 
| Madacorp fue responsable. Nada de eso fue tu culpa. | Open Subtitles | شركة البرمجيات هي المسؤولة ولا شيء من هذا هو خطأك | 
| Nada de esto hubiese pasado si tuvieras una vida. | Open Subtitles | ولا شيء من هذا كان سيحَدثَ إذا كَانَت لدَيكَ حياة. | 
| Les quitan sus recursos naturales y sus riquezas... sin que Nada de dinero se quede para estos países. | Open Subtitles | ومواردهم الطبيعية وثرواتهم، ولا شيء من هذا المال يعود إلى البلاد | 
| Y ahora estás al pendiente de quién mira su perfil y quién comenta, y Nada de eso es real. | Open Subtitles | والآن أنتِ مشغولة بمن ينظر في صفحتها ومن يعلق ولا شيء من هذا حقيقي | 
| Me envian los informes de joyas que pasaron por la aduana, y Nada de este tamaño ha llegado en toda mi permanencia en la FAG. | Open Subtitles | ولا شيء من هذا الحجم قد مرّ من هُنا خلال فترة عملي في المُؤسسة. | 
| ¿Estás eligiendo tu cena? Tampoco es Nada de eso, ¿vale? | Open Subtitles | أتود دعوتها على العشاء ؟ ولا شيء من هذا القبيل أيضا ؟ | 
| Está bien. Sin privilegios de vampiro sin equipaje, Nada de nuestras viejas vidas, en absoluto, ¿no? | Open Subtitles | حسنٌ، إذًا لا مزايا مصّاص دماء، لا حقائب ولا شيء من حياتنا القديمة؟ | 
| Olvídate de todo lo que has aprendido en la academia, por que Nada de ello funciona en el mundo real. | Open Subtitles | انسى كل شيء تعلمتيه في مدرسة التدريب لان ولا شيء من ذلك نعلمه في الواقع | 
| Porque Nada de esto te importaba, nada era real. | Open Subtitles | لأنه ولا شيء من هذا يهمك لا شيء منه كان حقيقي | 
| Escucha. No es tu culpa. Nada de esto es tu culpa. | Open Subtitles | اسمعي، هذا ليس خطأكِ، ولا شيء من هذا خطأكِ، حسناً؟ | 
| Si no, tenemos a un paciente cabreado, y una cirujana enfurecida, y ninguna de esas cosas hace una operación exitosa en un corazón enfermo. | Open Subtitles | وإلا فسيكون لدينا مريضٌ منزعج وجرّاحةٌ غاضبة، ولا شيء من هذا سيساهم في نجاحِ العمليّة |