"ولا يمكنني أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Y no puedo
        
    • no puedo dejar
        
    • no podría
        
    • yo no puedo
        
    • que no puedo
        
    • no puedo llegar
        
    Y no puedo permitirme llamar la atención en forma no deseada... este verano. Open Subtitles ولا يمكنني أن أخاطر بأي تدخل غير مرغوب به هذا الصيف
    Y no puedo aceptar que yo no deje algo en este mundo para alguien. Open Subtitles ولا يمكنني أن أتقبّل مغادرة العالم دون أن أترك شيء لشخص ما
    Tengo un bebé a punto de nacer Y no puedo perder mi puesto, así que espero que lo entiendas. Open Subtitles سيكون لديّ طفل في أيّ لحظة ولا يمكنني أن أفقد وظيفتي، لذا، آمل أنّك تتفهم الأمر.
    no puedo dejar de insistir en el riesgo que entraña la falta de helicópteros militares para la eficacia operacional de la fuerza. UN ولا يمكنني أن أشدد بما فيه الكفاية على الخطر الذي يمثله عدم توافر المروحيات العسكرية على الفعالية التشغيلية للقوة.
    no podría concluir mis observaciones sin referirme a los otros males que socavan y entorpecen todos los esfuerzos de desarrollo de países como el mío. UN ولا يمكنني أن أنهي ملاحظاتي دون الإشارة إلى الآفات الأخرى التي تقوض وتضعف الجهود الإنمائية لبلدان مثل بلدي.
    Bueno, ya que no puedes contarme nada, y yo no puedo contarte nada, supongo que hemos terminado. Open Subtitles ولا يمكنني أن أخبرك شيئاً، أظن أن حديثنا قد انتهى.
    Estos años son tan maravillosos que no puedo pedirte que te pierdas un solo momento de la vida de tu hija. Open Subtitles هذه السنوات ثمينة جداً، ولا يمكنني أن اطلب منك أن تفوت ولا حتى لحظة واحدة من حياة ابنتك
    Bueno, ya que lo preguntas, Y no puedo decirte cuanto lo siento por esto... Open Subtitles ‫حسناً، بما أنك سألت ‫ولا يمكنني أن أعبّر عن أسفي حيال ذلك
    No estoy convencido de que este viraje esperado se produzca Y no puedo seguir participando en este simulacro de protección de los derechos humanos. UN وإني لست مقتنعا بأن نقطة التحول المأمولة ستحصل، ولا يمكنني أن أستمر في المشاركة في الزعم بحماية حقوق الانسان.
    No estoy convencido de que este viraje esperado se produzca Y no puedo seguir participando en este simulacro de protección de los derechos humanos. UN وإني لست مقتنعا بأن نقطة التحول المأمولة ستحصل، ولا يمكنني أن أستمر في المشاركة في الزعم بحماية حقوق الانسان.
    "Quisiera que estuvieras aquí, Y no puedo volverlos a ver nunca mas". Open Subtitles "، ليتكم كنتم هنا ولا يمكنني أن أراكم مجدداً" ".
    Y no puedo dejarlo mentir. Open Subtitles ولا يمكنني أن اضع شاهد في المقعد لكي يكذب
    Pero se está hablado de una candidatura mía al Senado Estatal el año próximo Y no puedo permitirme estar vinculada públicamente a alguien como tú. Open Subtitles لكن الناس يتحدثون عن إدارتي لمجلس شيوخ الولاية العام القادم ولا يمكنني أن أكون مرتبطة بشكل عام مع شخص مثلك
    Me hiciste mucho daño, Brian. Y no puedo dejar que lo hagas nuevamente. Open Subtitles أنت جرحتني حقاً , براين ولا يمكنني أن أسمح لك بفعل ذلك مجدداً
    Y no puedo hacerlo sin hablar con ellos. Open Subtitles ولا يمكنني أن أفعل ذلك بدون التحدث إليهم.
    He tomado una serie de muy malas decisiones, Y no puedo permitirme otra. Open Subtitles لقد اتخذتُ سلسلة من ..القرارات السيئة للغاية ولا يمكنني أن أكررها مرة أخرى
    Y no puedo ir a un club hasta tener un deporte. Open Subtitles ولا يمكنني أن ألتحق بنادٍ الى أن تكون لدي رياضه
    Mi trabajo y tu amistad es todo lo que me queda, Y no puedo perderlos. Open Subtitles وظيفتي وعلاقتي بكِ .. هذا هذا كلّ ما بقي لديّ ، ولا يمكنني أن أخسر هذا
    Necesito saber qué es correcto para mí Y no puedo apurar esa decisión. Open Subtitles أحتاج لمعرفة ماهو الجيد لي , ولا يمكنني أن أستعجل في قرار كهذا
    No puedes ir a casa, no puedo dejar que te quedes aquí, ¿entonces que haremos? Open Subtitles لا يمكنك العودة لديارك ولا يمكنني أن أدعك تبقين، ماذا سنفعل إذن ؟
    Debo ir a la plataforma de juego, no puedo llegar tarde. Open Subtitles يجب أن أتواجد في مسرح اللعبة ولا يمكنني أن أتأخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more