Y no puedo permitirme llamar la atención en forma no deseada... este verano. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أخاطر بأي تدخل غير مرغوب به هذا الصيف |
Y no puedo aceptar que yo no deje algo en este mundo para alguien. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أتقبّل مغادرة العالم دون أن أترك شيء لشخص ما |
Tengo un bebé a punto de nacer Y no puedo perder mi puesto, así que espero que lo entiendas. | Open Subtitles | سيكون لديّ طفل في أيّ لحظة ولا يمكنني أن أفقد وظيفتي، لذا، آمل أنّك تتفهم الأمر. |
no puedo dejar de insistir en el riesgo que entraña la falta de helicópteros militares para la eficacia operacional de la fuerza. | UN | ولا يمكنني أن أشدد بما فيه الكفاية على الخطر الذي يمثله عدم توافر المروحيات العسكرية على الفعالية التشغيلية للقوة. |
no podría concluir mis observaciones sin referirme a los otros males que socavan y entorpecen todos los esfuerzos de desarrollo de países como el mío. | UN | ولا يمكنني أن أنهي ملاحظاتي دون الإشارة إلى الآفات الأخرى التي تقوض وتضعف الجهود الإنمائية لبلدان مثل بلدي. |
Bueno, ya que no puedes contarme nada, y yo no puedo contarte nada, supongo que hemos terminado. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أخبرك شيئاً، أظن أن حديثنا قد انتهى. |
Estos años son tan maravillosos que no puedo pedirte que te pierdas un solo momento de la vida de tu hija. | Open Subtitles | هذه السنوات ثمينة جداً، ولا يمكنني أن اطلب منك أن تفوت ولا حتى لحظة واحدة من حياة ابنتك |
Bueno, ya que lo preguntas, Y no puedo decirte cuanto lo siento por esto... | Open Subtitles | حسناً، بما أنك سألت ولا يمكنني أن أعبّر عن أسفي حيال ذلك |
No estoy convencido de que este viraje esperado se produzca Y no puedo seguir participando en este simulacro de protección de los derechos humanos. | UN | وإني لست مقتنعا بأن نقطة التحول المأمولة ستحصل، ولا يمكنني أن أستمر في المشاركة في الزعم بحماية حقوق الانسان. |
No estoy convencido de que este viraje esperado se produzca Y no puedo seguir participando en este simulacro de protección de los derechos humanos. | UN | وإني لست مقتنعا بأن نقطة التحول المأمولة ستحصل، ولا يمكنني أن أستمر في المشاركة في الزعم بحماية حقوق الانسان. |
"Quisiera que estuvieras aquí, Y no puedo volverlos a ver nunca mas". | Open Subtitles | "، ليتكم كنتم هنا ولا يمكنني أن أراكم مجدداً" ". |
Y no puedo dejarlo mentir. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن اضع شاهد في المقعد لكي يكذب |
Pero se está hablado de una candidatura mía al Senado Estatal el año próximo Y no puedo permitirme estar vinculada públicamente a alguien como tú. | Open Subtitles | لكن الناس يتحدثون عن إدارتي لمجلس شيوخ الولاية العام القادم ولا يمكنني أن أكون مرتبطة بشكل عام مع شخص مثلك |
Me hiciste mucho daño, Brian. Y no puedo dejar que lo hagas nuevamente. | Open Subtitles | أنت جرحتني حقاً , براين ولا يمكنني أن أسمح لك بفعل ذلك مجدداً |
Y no puedo hacerlo sin hablar con ellos. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أفعل ذلك بدون التحدث إليهم. |
He tomado una serie de muy malas decisiones, Y no puedo permitirme otra. | Open Subtitles | لقد اتخذتُ سلسلة من ..القرارات السيئة للغاية ولا يمكنني أن أكررها مرة أخرى |
Y no puedo ir a un club hasta tener un deporte. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن ألتحق بنادٍ الى أن تكون لدي رياضه |
Mi trabajo y tu amistad es todo lo que me queda, Y no puedo perderlos. | Open Subtitles | وظيفتي وعلاقتي بكِ .. هذا هذا كلّ ما بقي لديّ ، ولا يمكنني أن أخسر هذا |
Necesito saber qué es correcto para mí Y no puedo apurar esa decisión. | Open Subtitles | أحتاج لمعرفة ماهو الجيد لي , ولا يمكنني أن أستعجل في قرار كهذا |
No puedes ir a casa, no puedo dejar que te quedes aquí, ¿entonces que haremos? | Open Subtitles | لا يمكنك العودة لديارك ولا يمكنني أن أدعك تبقين، ماذا سنفعل إذن ؟ |
Debo ir a la plataforma de juego, no puedo llegar tarde. | Open Subtitles | يجب أن أتواجد في مسرح اللعبة ولا يمكنني أن أتأخر. |