"ولا يمكن للمجتمع الدولي أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • la comunidad internacional no puede
        
    • no es posible que la comunidad internacional
        
    la comunidad internacional no puede darse el lujo de actuar en forma fragmentada, sin coordinación y, a veces, competitiva. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يجازف بالعمل على نحو مجزأ وغير منسق وتنافسي في معظم الأحيان.
    la comunidad internacional no puede ignorar la necesidad de establecer medidas concretas para poner fin a dicha amenaza. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يتجاهل الحاجة إلى اتخاذ تدابير ملموسة لوضع حد لذلك التهديد.
    la comunidad internacional no puede permitir que se recompense la agresión y que se legitime el hecho consumado. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يسمح بمكافأة العدوان ولﻷمر الواقع أن يكتسب الشرعية.
    la comunidad internacional no puede permanecer indiferente ante estos fenómenos. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يظل غير مبال بهذه الظواهر.
    la comunidad internacional no puede hacer caso omiso de los peligros a los que se enfrenta el Oriente Medio a consecuencia de las continuas acciones de Israel en el Líbano. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يتجاهل اﻷخطار المحدقة بالشرق اﻷوسط من جراء استمرار هذه اﻷعمال في لبنان.
    la comunidad internacional no puede ni debe tolerar una intransigencia tan obstinada. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يتغاضى عن هذا العصيان المتعنت أو أن يسمح به.
    la comunidad internacional no puede bajar su guardia y dejar de insistir en la eliminación de tales medios de destrucción masiva e indiscriminada. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يخلد إلى اﻹطمئنان ويتوقف عن اﻹصرار على إزالة وسائل الدمار الشامل والعشوائي هذه.
    la comunidad internacional no puede dejar pasar la acción de la India sin darle una respuesta enérgica y sustancial. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يدع أعمال الهند تمر دون رد قوي وجوهري.
    la comunidad internacional no puede permanecer indiferente ante los acontecimientos de África. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يتجاهل اﻷحداث التي تقع في أفريقيا.
    la comunidad internacional no puede permanecer impasible cuando Israel desprecia y viola en forma flagrante las decisiones tomadas por la Asamblea General. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يقف مكتوف اﻷيدي إزاء تجاهل اسرائيل وانتهاكها الصارخ لقرارات الجمعية العامة.
    la comunidad internacional no puede consentir que las acciones de la India y el Pakistán se queden sin una respuesta contundente. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يترك أفعال الهند وباكستان تمر بدون رد فعل قوي وذي شأن.
    la comunidad internacional no puede permitirse una actitud complaciente con respecto a las crisis humanitarias de que somos testigos. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يقف دون حراك إزاء اﻷزمات اﻹنسانية التي نشهدها اليوم.
    la comunidad internacional no puede permanecer inactiva y permitir que miles de personas padezcan miseria y violaciones sistemáticas de sus derechos fundamentales. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يقف موقف المتفرج ويترك اﻵلاف من الناس يعانون مـــن البــــؤس والانتهاك المنهجي لحقوقهم اﻷساسيــــة.
    la comunidad internacional no puede permitirse el lujo de perder esta batalla, ya que su resultado sentará un precedente muy importante para el futuro. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يخسر هذه المعركة، حيث أن نتيجتها سترسي سابقة بالغة اﻷهمية بالنسبة للمستقبل.
    la comunidad internacional no puede admitir la formación de ejércitos privados ni la privatización de la guerra. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يسمح بتكوين جيوش خاصة ولا بتحويل شؤون الحرب إلى القطاع الخاص.
    la comunidad internacional no puede seguir tolerando el sufrimiento de estas personas debido a demoras y consideraciones de las que ellas no son responsables. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يسمح باستمرار معاناة هؤلاء الأشخاص بسبب تأخيرات أو اعتبارات هم غير مسؤولين عنها.
    la comunidad internacional no puede permanecer ociosa ante esas medidas provocadoras. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يقف مكتوف اليدين في مواجهة مثل هذه التصرفات الاستفزازية.
    la comunidad internacional no puede soslayar ese compromiso ya que es su deber alentarlo y apoyarlo. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يقابل هذا الالتزام بعد الاكتراث لأن من واجبه أن يشجعه ويدعمه.
    la comunidad internacional no puede seguir manteniéndose al margen y observar pasivamente el deterioro de la situación en los territorios palestinos. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يكتفي بالوقوف مكتوف الأيدي تجاه تردِّي الأوضاع في الأراضي الفلسطينية.
    la comunidad internacional no puede permanecer indiferente ante esos crímenes. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يتغاضى عن هذه الجرائم.
    no es posible que la comunidad internacional espere otros cinco años para traducir el objetivo común de un mundo libre de armas nucleares en acción política concreta. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن ينتظر خمس سنوات أخرى لترجمة الهدف المشترك، هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، إلى إجراء سياسي ملموس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more