con ese propósito, tanto Bangladesh como Uganda siguen ofreciendo un abanico de incentivos. | UN | ولبلوغ هذه اﻷهداف، لا تزال بنغلاديش وأوغندا تقدمان مجموعة من الحوافز. |
con ese fin, las disposiciones legislativas de varios países requieren que el proceso de elaboración de decisiones regulatorias sea independiente. | UN | ولبلوغ هذه النتيجة، تشترط اﻷحكام التشريعية في عديد من البلدان الاستقلالية في عملية صنع القرار الرقابي التنظيمي. |
con ese objeto, se alienta al sistema de las Naciones Unidas a que prosiga y aumente sus actividades encaminadas a: | UN | ولبلوغ هذه الغاية، يشجع المجلس منظومة الأمم المتحدة على مواصلة وتعزيز جهودها الرامية إلى تحقيق ما يلي: |
con este fin debemos cooperar y movilizar todos los esfuerzos nacionales e internacionales. | UN | ولبلوغ هذه الغاية يتعين علينا أن نتعاون ونعبئ كل الجهود الوطنية والدولية. |
con este fin se está fortaleciendo constantemente el departamento del Gobierno encargado de hacer cumplir la ley. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، يجري تعزيز إدارة إنفـــاذ القانون الحكومية بصورة مطردة. |
a tal fin, he pedido a mi Representante Especial que visite Chipre, Grecia y Turquía en las próximas semanas. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، طلبت الى ممثلي الخاص القيام بزيارة قبرص واليونان وتركيا في اﻷسابيع القليلة القادمة. |
con ese fin, se ofrecen servicios de salud gratuitos a esas personas, cuya atención es coordinada por una dependencia gubernamental especializada. | UN | ولبلوغ هذه الغاية تُقدَم خدمات صحية مجانية إلى كبار السن، تتولى تنسيق الرعاية المقدمة لهم وحدة حكومية متخصصة. |
con ese fin, las partes se comprometieron a adoptar las medidas siguientes: | UN | ولبلوغ هذه الغاية، تعهدت اﻷطراف باتخاذ التدابير التالية: |
con ese fin, " es indispensable que se adopten medidas inmediatas y responsables a fin de lograr los objetivos para el año 2000. | UN | ولبلوغ هذه الغاية فإن " اتخاذ إجراءات فورية وإعمال مبدأ المساءلة جوهريان إذا كان المراد تحقيق اﻷهداف بحلول عام ٢٠٠٠. |
con ese propósito el subprograma: | UN | ولبلوغ هذه الغاية، سيسعى البرنامج الفرعي إلى ما يلي: |
con ese fin, en el último contrato con Lloyd ' s Register se prevé un laboratorio móvil. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، أتاح أحدث عقد موقع مع اللويدز ريجيستر توفير مختبر متنقل. |
con ese fin, Zambia ha puesto en marcha diversos programas para mejorar la vida de su pueblo. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، وضعت زامبيا برامج مختلفة تستهدف تحسين معيشة شعبها. |
con este objeto, habría que recabar propuestas de los centros de coordinación nacionales y las organizaciones no gubernamentales y tomarlas en consideración. | UN | ولبلوغ هذه الغاية ينبغي أخذ رأي مراكز التنسيق الوطنية والمنظمات غير الحكومية ووضعه في الاعتبار. |
con este fin, la comunidad internacional debe establecer lo antes posible una fuerza de reacción rápida. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، ينبغي على المجتمع الدولي أن يُنشئ قوة للرد السريع في أسرع وقت ممكن. |
con este propósito, he llegado a la conclusión de que se requiere con urgencia una total renovación de la capacidad de información pública de las Naciones Unidas. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، خلصت إلى أن إجراء إصلاح جارف لقدرة اﻹعلام في اﻷمم المتحدة يشكل حاجة ماسة في هذا الصدد. |
con este propósito, al cerrar la Conferencia discutió, revisó y adoptó un proyecto de plan de acción. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، قام المؤتمر بمناقشة وتنقيح واعتماد مشروع خطة عمل في ختام أعماله. |
a tal efecto, es fundamental que se apliquen cuanto antes las siguientes medidas: | UN | ولبلوغ هذه الغاية، من الضروري تنفيذ ما يلي بأسرع وقت ممكن: |
para lograr ese objetivo, el proyecto prestaría apoyo a las siguientes actividades: | UN | ولبلوغ هذه الغاية، سيدعم المشروع الأنشطة الآتية: |
a tal fin, la UNSMIL procurará crear una red de asociaciones para prestar apoyo a esos procesos. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، ستسعى البعثة إلى تكوين شبكة من الشراكات لدعم هذه العمليات. |
para alcanzar esos objetivos es necesario producir algunos cambios de comportamiento, o resultados. | UN | ولبلوغ هذه اﻷهداف، يلزم تحقيق تغييرات معينة في السلوك والنتائج. |
para lograr estos objetivos, el Estado garantiza el derecho a la igualdad de oportunidades en cuanto al acceso a la escuela y los resultados académicos. | UN | ولبلوغ هذه الأهداف، تكفل الدولة الحق في الفرص المتكافئة للوصول إلى المدرسة والنجاح فيها. |
con tal fin, el Departamento de Asuntos Políticos colaborará estrechamente con otras entidades competentes del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، ستتعاون إدارة الشؤون السياسية تعاونا وثيقا مع الأطراف الأخرى المعنية داخل منظومة الأمم المتحدة. |
para alcanzar estos objetivos es fundamental que el Gobierno defina a la brevedad su estrategia en materia de descentralización funcional y territorial. | UN | ولبلوغ هذه الأهداف، من الجوهري أن تحدد الحكومة بالسرعة الممكنة استراتيجيتها بشأن اللامركزية عمليا وجغرافيا. |
a tales efectos, la UNMIK y el Gobierno de Islandia concertaron un acuerdo en principio en el que se sientan las bases para la prestación de algunos servicios de aviación civil a cargo de Islandia en cooperación con la Organización de Aviación Civil Internacional. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، وضعت الصيغة النهائية لاتفاق مبدئي بين البعثة وحكومة آيسلندا، يوفر الأساس لتقديم آيسلندا لبعض خدمات الطيران المدني، وذلك بالتعاون مع منظمة الطيران المدني الدولي. |
para alcanzar esa meta, debe respaldarse en teoría y en la práctica la hoja de ruta de Bali, con sus cuatro pilares de adaptación, mitigación, financiación y tecnología. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، لا بد من دعم خريطة طريق بالي بدعائمها الأربع للتكيف والتخفيف والتمويل والتكنولوجيا بالكلمة والفعل. |
El Gobierno de Mauritania, al tratar de alcanzar esos fines, se centra en el desarrollo de los sectores agrícola, minero y pesquero que son la base de nuestra economía. | UN | ولبلوغ هذه اﻷهداف تعكف الحكومة على تطوير قطاعات الزراعة والمعادن والصيد التي تشكل العمود الفقري للاقتصاد الوطني. |