con ese fin, se debería adoptar un planteamiento uniforme, consensuado y universalmente convenido. | UN | ولتحقيق تلك الغاية ينبغي اتباع نهـج موحد وقائـم على توافق الآراء ومتفق عليه عالميـاً. |
con ese fin, la aplicación de la NEPAD necesita, más allá de la contribución de todos los sectores clave del continente, la movilización de sus asociados externos. | UN | ولتحقيق تلك الغاية سيتطلب تنفيذ الشراكة الجديدة، في المقام الأول، مشاركة جميع القطاعات الرئيسية في القارة، وحشد شركاء خارجيين. |
con ese fin, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y las instituciones de Bretton Woods deben crear una ventana especial de financiación para ayudar a los países de bajos ingresos a fortalecer su capacidad para expandir la producción, el comercio y el desarrollo. | UN | ولتحقيق تلك الغاية ينبغي أن يوفر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤسسات بريتون وودز نافذة تمويل خاصة لمساعدة البلدان ذات الدخل المنخفض على بناء قدراتها للتوسع في الإنتاج والتجارة والتنمية. |
a tal fin, deben procurar atraer capital privado y sus gobiernos han de centrar la atención en la apertura de sus mercados y en la desreglamentación de sus economías. | UN | ولتحقيق تلك الغاية ينبغي عليها أن تجتهد في جذب رأس المال الخاص وأن تركز حكوماتها على فتح أسواقها وتحرير اقتصاداتها. |
a tal fin, la asistencia oficial para el desarrollo (AOD) en apoyo del desarrollo humano debería aumentar desde su actual nivel hasta al menos un 20% con objeto de crear y fortalecer capacidades humanas en África. | UN | ولتحقيق تلك الغاية ينبغي زيادة المساعدة اﻹنمائية الرسمية لدعم التنمية البشرية من مستواها الحالي الى ٢٠ في المائة على اﻷقل لبناء وتعزيز القدرات البشرية في افريقيا. |
847. para ello, este Programa desarrolla las estrategias que a continuación se describen: | UN | 847- ولتحقيق تلك الغاية يُعد البرنامج الاستراتيجيات التالية: |
a tal efecto, el ACNUR colaborará activamente con todos los organismos pertinentes de las Naciones Unidas y otros agentes interesados. | UN | ولتحقيق تلك الغاية تتعاون المفوضية بنشاط مع جميع وكالات الأمم المتحدة المعنية والنشطاء الآخرين المعنيين. |
con ese fin, ha incluido esta cuestión en su programa de cooperación con el Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola y está interesado en proseguirla por medio de un diálogo bilateral y multilateral. | UN | ولتحقيق تلك الغاية وضعت الحكومة هذه القضية على جدول أعمال تعاونها مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، واهتمت بمتابعة هذا الأمر من خلال الحوار الثنائي والمتعدد الأطراف. |
con ese fin adoptó en 2007 una estrategia especial basada en las normas internacionales de derechos humanos y los Principios Rectores aplicables a los desplazamientos internos. | UN | ولتحقيق تلك الغاية اعتمدت في عام 2007 استراتيجية خاصة على أساس القانون الدولي لحقوق الإنسان والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالمشردين داخلياً. |
con ese fin, Ucrania propone convocar una reunión conmemorativa especial de la Asamblea General, a celebrarse en noviembre de 2009, y exhorta a todos los Estados que todavía no son partes en la Convención y sus protocolos facultativos a que procedan a adherir a dichos instrumentos. | UN | ولتحقيق تلك الغاية اقترحت أوكرانيا عقد اجتماع تذكاري خاص للجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وحثت جميع الدول التي لم تصبح أطرافاً بعد في الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين أن تسارع إلى ذلك. |
con ese fin, en noviembre de 2008 se organizará una consulta entre múltiples interesados en relación con el mandato, en colaboración con Oxfam USA, que tendrá como fin estimular nuevas formas de pensar y un debate riguroso sobre los modelos más prometedores de mecanismos no judiciales de reclamación que puedan servir para perfeccionar los existentes. | UN | ولتحقيق تلك الغاية سوف تجرى مشاورات بين العديد من أصحاب المصلحة بشأن الولاية في تشرين الثاني/نوفمبر بالتعاون مع مؤسسة أوكسفام التابعة للولايات المتحدة الأمريكية. وسيكون الهدف هو تشجيع الأفكار الجديدة والمناقشات الجادة حول أكثر النماذج الواعدة في مجال آليات الانتصاف غير القضائية التي يمكن أن تقدم قيمة مضافة إلى ما هو موجود حاليا. |
a tal fin, el apoyo político, financiero y práctico al enfoque general adoptado por el Alto Comisionado sería una prueba concreta de las buenas intenciones de la comunidad internacional. | UN | ولتحقيق تلك الغاية يمثل الدعم السياسي والمالي والعملي للنَّهج الشامل الذي تتبعه مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين امتحانا عمليا لما يعلنه المجتمع الدولي من حسن نية. |
a tal fin, se han establecido dos planes quinquenales de ámbito nacional: el plan maestro para la asistencia a las víctimas de las minas y el plan maestro de sensibilización sobre el riesgo representado por las minas. | UN | ولتحقيق تلك الغاية وضعت خطتان خمسيتان على المستوى الوطني: الخطة الرئيسية لمساعدة ضحايا الألغام والخطة الرئيسية للتثقيف بمخاطر الألغام. |
a tal fin, Viet Nam, otros miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental y China han firmado la Declaración de Conducta de las Partes en el Mar del Sur de China. | UN | ولتحقيق تلك الغاية قامت فييت نام وأعضاء آخرون من رابطة جنوب شرق آسيا والصين بالتوقيع على إعلان سلوك الأطراف في بحر الصين الجنوبي. |
a tal fin, los países en desarrollo deberán reforzar su capacidad en materia de adopción de decisiones y gestión de los asuntos públicos, integrarse en el sistema monetario, comercial y económico internacional y participar activamente en todas las decisiones que se adopten en las instancias de coordinación y elaboración de políticas. | UN | ولتحقيق تلك الغاية يتعين على البلدان النامية أن تعزز قدرتها من حيث اتخاذ القرارات وإدارة الشؤون العامة وإدماج أنفسها في النظام النقدي والتجاري والاقتصادي الدولي وأن تشارك بفعالية في جميع عمليات اتخاذ القرارات في محافل تنسيق السياسات والتنمية. |
Fue el organizador directo de varios atentados terroristas cometidos con bombas contra Cuba (Comienzan en abril del 97 y para ello se utilizan mercenarios reclutados por él como Chávez Abarca y Otto René Rodríguez Llerena. | UN | وقام بصورة مباشرة بتنظيم عدد من التفجيرات الإرهابية ضد كوبا، ابتداء من نيسان/أبريل سنة 1997، ولتحقيق تلك الغاية جند مرتزقة مثل تشافيز أباركا وأتو ريني رودريغيز إييرينا. |
a tal efecto, el Brasil, junto con Chile y Francia, puso en marcha la acción contra el hambre y la pobreza, iniciativa a la que posteriormente se sumaron España, Alemania y Argelia. | UN | ولتحقيق تلك الغاية أطلقت البرازيل، بالتعاون مع شيلي وفرنسا، خطة العمل لمكافحة الجوع والفقر، وهي مبادرة انضمت إليها فيما بعد إسبانيا وألمانيا والجزائر. |
con este fin propusieron el establecimiento de un " fondo cooperativo panafricano " . | UN | ولتحقيق تلك الغاية اقترحوا إنشاء " صندوق التعاون الأفريقي " . |
con ese propósito, Belarús ofrece aranceles preferenciales a un gran número de países en desarrollo. | UN | ولتحقيق تلك الغاية تعرض بيلاروس تعريفات تفضيلية على عدد كبير من البلدان النامية. |