"ولتحقيق هذا الهدف" - Translation from Arabic to Spanish

    • con ese fin
        
    • para lograr ese objetivo
        
    • para lograr este objetivo
        
    • para ello
        
    • para alcanzar ese objetivo
        
    • con este fin
        
    • a tal fin
        
    • para alcanzar este objetivo
        
    • para lograrlo
        
    • a tal efecto
        
    • a ese fin
        
    • con tal fin
        
    • a este fin
        
    • con ese propósito
        
    • de lograr este objetivo
        
    con ese fin, la comunidad internacional debe movilizarse para encontrar soluciones justas y duraderas para muchos focos de tensión y conflicto que amenazan la paz y la seguridad internacionales. UN ولتحقيق هذا الهدف يتعين على المجتمع الدولي تعبئة جهوده للتوصل إلى حلول عادلة ودائمة لبؤر التوتر الساخنة والمنازعات الكثيرة التي تعرض السلم واﻷمن الدوليين للخطر.
    para lograr ese objetivo, todos los Estados partes en el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares deberán redoblar sus esfuerzos. UN ولتحقيق هذا الهدف يلزم بذل مزيد من الجهود من جانب جميع الدول الأطراف في معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    para lograr este objetivo todavía es necesario que cesen las injerencias externas y las provocaciones a lo largo de las fronteras del país. UN ولتحقيق هذا الهدف يجب أن تتوقف التدخلات الخارجية واﻷعمال الاستفزازية على امتداد حدود البلد.
    para ello, es igualmente importante apoyar la creación de capacidad en las comunidades locales. UN ولتحقيق هذا الهدف يجب أن يتم دعم بناء القدرات في المجتمعات المحلية.
    para alcanzar ese objetivo hay que evitar acciones unilaterales, que contradicen la esencia del proceso. UN ولتحقيق هذا الهدف يجب تجنب اﻷعمال الفردية التي تتنافى وجوهر العملية.
    con este fin, mi Gobierno acoge con beneplácito la iniciativa de las Naciones Unidas de fortalecer su diálogo y su cooperación con el sistema de Bretton Woods. UN ولتحقيق هذا الهدف ترحب حكومتي بمبادرة اﻷمم المتحدة لتعزيز حوارها وتعاونها مع مؤسسات بريتون وودز.
    a tal fin, hay que establecer un mecanismo eficaz de aplicación de la ley, un sistema judicial abierto, leyes justas, un sistema penitenciario humano y penas adecuadas a los delitos. UN ولتحقيق هذا الهدف من الضروري إنشاء جهاز فعال لإنفاذ القانون، ونظام قضائي مفتوح، ووضع قوانين منصفة والقيام بخدمة إصلاحية إنسانية، وفرض عقوبات مناسبة على ارتكاب الجرائم.
    para alcanzar este objetivo, Africa en su conjunto tendría que registrar una tasa de crecimiento anual de alrededor de 7% de su PIB. UN ولتحقيق هذا الهدف ينبغي لافريقيا كلها أن تسجل معدلا للنمو في كل سنة بحوالي ٧ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي.
    El Presidente también exhortó a los Estados a hacer contribuciones con ese fin al Fondo de las Naciones Unidas de contribuciones voluntarias para problemas de discapacidad. UN ولتحقيق هذا الهدف دعا الرئيس الدول إلى تقديم تبرعات إلى صندوق التبرعات.
    con ese fin, las autoridades y ONG han adoptado medidas para aumentar las tasas de matrícula y de retención escolar y promover la alfabetización funcional básica mediante programas de educación extraescolar en todo el país. UN ولتحقيق هذا الهدف اتخذت السلطات والمنظمات غير الحكومية خطوات لزيادة عدد الملتحقين بالمدارس ومعدلات الاستمرار في الدراسة ولتشجيع المعرفة الوظيفية الأساسية بالقراءة والكتابة من خلال برامج تعليمية غير رسمية تشمل البلد بكامله.
    para lograr ese objetivo la composición del Consejo debe reflejar mejor las realidades del mundo de hoy. UN ولتحقيق هذا الهدف يجب أن يعكــس تكـــوين مجلس اﻷمن على نحو أفضل حقائق عالم اليوم.
    para lograr ese objetivo, la Reunión solicitó a la comunidad internacional apoyo político y financiero a los programas de remoción de minas de las Naciones Unidas. UN ولتحقيق هذا الهدف بفعالية، سعى الاجتماع للحصول على دعم سياسي ومالي من المجتمع الدولي لبرامج اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام.
    para lograr este objetivo, el Comité: UN ولتحقيق هذا الهدف ستقوم اللجنة:
    para lograr este objetivo son fundamentales una mayor transparencia y la información puntual por parte del Gobierno y los acreedores. UN ولتحقيق هذا الهدف لا بد أن تتّسم الحكومة والجهات الدائنة بقدر أكبر من الشفافية وكشف المعلومات في الوقت المناسب.
    para ello, se precisan el apoyo y el compromiso de todas las partes interesadas. UN ولتحقيق هذا الهدف يلزم الحصول على الدعم والالتزام من جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    para ello, conviene crear un comité preparatorio y adoptar inmediatamente una decisión de principio para celebrar en el momento adecuado una conferencia de plenipotenciarios que examine el proyecto de convención. UN ولتحقيق هذا الهدف ينبغي إنشاء لجنة تحضيرية واتخاذ قرار من حيث المبدأ فورا بعقد مؤتمر للمفوضين في الوقت المناسب للنظر في مشروع الاتفاقية.
    para alcanzar ese objetivo primordial, ha establecido estrechas relaciones de cooperación entre las instituciones públicas de enseñanza superior, los estados y los municipios del Brasil. UN ولتحقيق هذا الهدف الرئيسي، تحقق تعاوناً كبيراً بين مؤسسات التعليم العالي الحكومية والولايات والبلديات البرازيلية.
    con este fin se han emprendido las seis actividades siguientes: UN ولتحقيق هذا الهدف تم الاضطلاع بالأنشطة التالية:
    para alcanzar este objetivo todos debemos lograr una buena gestión pública, transparencia y participación. UN ولتحقيق هذا الهدف يجب أن نقيم الحكم الرشيد والشفافية والمشاركة.
    para lograrlo no necesitamos inventar nada nuevo. UN ولتحقيق هذا الهدف لسنا بحاجة إلى اختراع أي شيء جديد.
    a tal efecto, las delegaciones deben dejar de insistir en limitar la competencia de la corte y su independencia. UN ولتحقيق هذا الهدف ينبغي للوفود أن تتخلى عن إصرارها على الحد من اختصاص المحكمة واستقلالها.
    a ese fin, la organización seguirá colaborando con todas las oficinas y divisiones, la Asociación del Personal y otros interesados para fomentar una cultura ética institucional. UN ولتحقيق هذا الهدف سوف يواصل المكتب تعاونه مع جميع المكاتب ومع الشعبة ورابطات الموظفين والجهات الأخرى صاحبة المصلحة لتعزيز الثقافة الأخلاقية للمنظمة.
    con tal fin, del 11 al 13 de noviembre de 2001 se celebró en Nueva York la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN ولتحقيق هذا الهدف عُقد في نيويورك في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    a este fin, es necesario un seguimiento regional que persiga tales mecanismos y controle los progresos producidos. UN ولتحقيق هذا الهدف من الضروري متابعة هذه اﻵليات ومراقبة التقدم على الصعيد اﻹقليمي.
    con ese propósito, es esencial que la comunidad internacional encarrile nuevamente el proceso de paz, para protestar contra la parte que parece interesada en interrumpirlo. UN ولتحقيق هذا الهدف من الضروري أن يعمل المجتمع الدولي على وضع عملية السلام في مسارها السليم وأن يعترض على أي طرف يحيد عن هذا المسار أو يحاول إجهاضه.
    A fin de lograr este objetivo, ha de asignarse gran prioridad a la integración de las políticas y desarrollo del turismo con la protección ambiental. UN ولتحقيق هذا الهدف ينبغي إعطاء أولوية عالية ﻹدماج السياسات المتعلقة بالتنمية السياحية بالحماية البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more