"ولجانه الفنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y sus comisiones orgánicas
        
    • y de sus comisiones orgánicas
        
    • y a sus comisiones orgánicas
        
    • y las comisiones orgánicas
        
    • y sus comisiones funcionales
        
    • y en sus comisiones orgánicas
        
    • sus comisiones orgánicas y
        
    • así como a sus comisiones orgánicas
        
    • y las mesas de sus comisiones orgánicas
        
    El mecanismo del CAC aumentó también las actividades de seguimiento para vigilar y promover en el sistema la aplicación de lo resuelto por el Consejo y sus comisiones orgánicas. UN كما عـزز جهاز لجنة التنسيق اﻹدارية أعمال المتابعة لرصد وتعزيز تنفيذ نتائج المجلس ولجانه الفنية في نطاق المنظومة.
    2002-2003: 94 resoluciones del Consejo Económico y Social y sus comisiones orgánicas UN 2002-2003: 94 قرارا من قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية
    2004-2005: 80 resoluciones del Consejo Económico y Social y sus comisiones orgánicas UN 2004-2005: 80 قرارا من قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية
    2006-2007: 85 resoluciones del Consejo Económico y Social y sus comisiones orgánicas UN 2006-2007: 85 قرارا من قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية
    Otra de las cuestiones debatidas durante esa reunión fue la mejora de la cooperación y la coherencia entre el Consejo y sus comisiones orgánicas. UN وتضمنت المسائل الأخرى التي نوقشت خلال ذلك الاجتماع تحسين التعاون والاتساق بين المجلس ولجانه الفنية.
    Número y porcentaje de resoluciones del Consejo Económico y Social y sus comisiones orgánicas que incluyen la perspectiva de género UN عدد قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية التي تشمل منظورا جنسانيا ونسبتها المئوية
    Número y porcentaje de informes presentados por el Secretario General al Consejo Económico y Social y sus comisiones orgánicas que incluyen la perspectiva de género UN عدد تقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية التي تتضمن منظورا جنسانيا ونسبتها المئوية
    Además, el Consejo Económico y Social y sus comisiones orgánicas deben incorporar más sistemáticamente la perspectiva de género. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية أن تدرج على نحو أكثر منهجية منظورا جنسانيا في أعمالها.
    Número y porcentaje de resoluciones del Consejo Económico y Social y sus comisiones orgánicas que incluyen una perspectiva de género UN عدد قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية التي تتضمن منظورا جنسانيا ونسبتها المئوية
    Número y porcentaje de resoluciones del Consejo Económico y Social y sus comisiones orgánicas que incluyeron una perspectiva de género en 2013 UN عدد قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية التي تتضمن منظوراً جنسانياً ونسبتها المئوية في عام 2013
    Por otra parte, las aprobadas por el Consejo Económico y Social y sus comisiones orgánicas registraron una tendencia a la baja. UN ومن ناحية أخرى، سجلت القرارات المتخذة من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية اتجاها تنازليا.
    Esta iniciativa es parte del proceso de la consulta intergubernamental que debe existir en las Naciones Unidas entre las Comisiones Principales de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y sus comisiones orgánicas. UN وقالت إن هذه المبادرة تسهم في عملية التشاور الحكومية الدولية التي يجب أن تجرى في اﻷمم المتحدة بين اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية.
    B. El Consejo Económico y Social y sus comisiones orgánicas UN باء - المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية
    En relación con el Consejo Económico y Social y sus comisiones orgánicas, se recomienda lo siguiente: UN ٢٨ - فيما يلي التوصيات المتصلة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية:
    El Consejo también insta a los componentes del sistema de las Naciones Unidas a prestar más atención a las decisiones del Consejo y sus comisiones orgánicas en la esfera de los derechos económicos, sociales y culturales. UN ويطلب المجلس أيضا عناصر منظومة اﻷمم المتحدة أن تولي المزيد من الاهتمام لقرارات المجلس ولجانه الفنية في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    La relación entre el Consejo y sus comisiones orgánicas es mucho más estrecha y cada vez más importante desde 1995. UN ٢٢ - توثقت العلاقة بين المجلس ولجانه الفنية إلى حد كبير واكتست طابعا يتسم بموضوعية متزايدة منذ عام ١٩٩٥.
    Se observó que existía un alto nivel de cooperación y coordinación entre el Consejo y sus comisiones orgánicas y se reconoció que la eficaz aplicación de las recomendaciones de política del Consejo había contribuido a una notable revitalización de los trabajos de sus comisiones. UN وكان هناك تعاون وتنسيق رفيع المستوى بين المجلس ولجانه الفنية كما كان هناك اعتراف بأن المتابعة الفعالة لتوصيات المجلس فيما يتعلق بالسياسة العامة قد أسفرت عن إنعاش ملموس لأعمال لجانه.
    También podría alentar la celebración de reuniones conjuntas de las mesas de las juntas de los fondos y programas y de sus comisiones orgánicas. UN ويمكنه أيضا أن يشجع على عقد اجتماعات مشتركة بين مجالس الصناديق والبرامج ولجانه الفنية.
    La Asamblea también invitó al Consejo Económico y Social y a sus comisiones orgánicas, la Comisión de Consolidación de la Paz, el Consejo de Derechos Humanos y otros órganos pertinentes de las Naciones Unidas a tratar en sus deliberaciones la cuestión de la violencia contra la mujer (párrs. 17 y 18). UN ودعت الجمعية أيضاً المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية ولجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان وغير ذلك من هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى التصدي للعنف ضد المرأة (الفقرتان 17 و 18).
    En la sección IV figuran las conclusiones del análisis sobre el grado en que queda reflejada la perspectiva de género en los informes del Secretario General a la Asamblea General, al Consejo Económico y Social y las comisiones orgánicas del Consejo. UN ويقدم القسم الرابع نتائج تحليل المدى الذي يعكس فيه المنظور الجنساني في تقارير الأمين العام الموجهة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية.
    Recordando además todas sus resoluciones y las del Consejo Económico y Social y sus comisiones funcionales que se refieren a la igualdad de oportunidades y los derechos humanos para las personas con discapacidad, UN وإذ تشير كذلك إلى جميع قراراتها ذات الصلة بتحقيق تكافؤ الفرص وحقوق الإنسان للمعوقين، وكذلك قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية ،
    En séptimo lugar, deberíamos prestar asistencia a los Estados Miembros que la solicitaran para que los jóvenes representantes participen siempre en los debates pertinentes de la Asamblea General, así como en el Consejo Económico y Social y en sus comisiones orgánicas. UN سابعاً، ينبغي أن نقدم للدول الأعضاء، بناء على طلبها، مساعدة لتمكين ممثلي الشباب من المشاركة على أساس مستمر أثناء مناقشة المواضيع ذات الصلة في الجمعية وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية.
    El Comité podría también asesora al Secretario General sobre cuestiones de actualidad y sobre cuestiones que debiera ser estudiadas por el Consejo, sus comisiones orgánicas y las Comisiones Segunda y Tercera de la Asamblea General; esas cuestiones se elegirían mediante consultas con sus Mesas respectivas. UN وتستطيع اللجنة أيضا أن تسدي المشورة بشأن المواضيع محل الاهتمام الراهن، إلى اﻷمين العام وبشأن القضايا التي سينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية ولجنتي الجمعية العامة الثانية والثالثة على النحو الذي تم تحديده من خلال المشاورات مع مكاتبها.
    21. Alienta al Consejo Económico y Social, así como a sus comisiones orgánicas y a sus órganos subsidiarios, y a otros órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas a que examinen la posibilidad de que participen en sus reuniones representantes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos; UN ١٢ - تشجع المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية والهيئات الفرعية المنبثقة عنها، وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، على النظر في إمكانية مشاركة ممثلي هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان في اجتماعات كل منهم؛
    La presente sección se refiere a los debates celebrados durante las reuniones conjuntas de la Mesa del Consejo y las mesas de sus comisiones orgánicas en 2000. UN 61 - يغطي هذا الفرع المناقشات التي دارت خلال الاجتماعات المشتركة لمكتبي المجلس ولجانه الفنية في عام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more