Muchas de esas actividades son requisito indispensable para la ejecución de los programas de trabajo del CCT y el CRIC. | UN | ويمثل العديد من هذه الأنشطة شروطاً أساسية لتنفيذ برامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
El número de participantes científicos, el número de ONG científicas acreditadas y el número de actos paralelos de carácter científico en las reuniones de la CP, el CCT y el CRIC | UN | عدد المشاركين العلميين وعدد المنظمات غير الحكومية العلمية المعتمدة وعدد الأنشطة الجانبية العلمية التي تعقد خلال دورات مؤتمر الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Grado en que los informes de la CP y el CRIC incluyen aportaciones de las organizaciones de la sociedad civil | UN | مدى إدراج مساهمات منظمات المجتمع المدني في تقارير مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Hasta la fecha la secretaría ha presentado informes a la CP y al CRIC cada dos años. | UN | تقدم الأمانة تقاريرها إلى حد الآن في كل سنتين إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Hasta ahora, el MM ha presentado informes a la CP y al CRIC cada dos años. | UN | قدمت الآلية العالمية حتى الآن إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً كل سنتين. |
La secretaría prestó asistencia a las Partes y a las Mesas de la CP y del CRIC en cuestiones de procedimiento e institucionales. | UN | وساعدت الأمانة الأطراف ومكتبي مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في قضايا تتعلق بإجراءات ومسائل مؤسسية. |
Los informes de la CP y el CRIC incluyen las aportaciones de las organizaciones de la sociedad civil. Meta para 2011. | UN | إدراج إسهامات منظمات المجتمع المدني في تقارير مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
a) Examinar los programas de trabajo de la secretaría, el MM, el CCT y el CRIC con vistas a aprobarlos; | UN | أن تنظر في برامج عمل الأمانة والآلية العالمية ولجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من أجل اعتمادها؛ |
Los informes de la CP y el CRIC incluyen los aportes de las OSC. | UN | أن تتضمن تقارير مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مساهمات منظمات المجتمع المدني |
En el cuadro 5 se comparan los presupuestos aprobados para la secretaría, el CCT y el CRIC con los gastos correspondientes al período. | UN | ويظهر الجدول 5 مقارنة بين الميزانية المعتمدة للأمانة ولجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والنفقات ذات الصلـة للفترة المعنية. |
Mesas de la CP y el CRIC Dependencias regionales | UN | الوحدات الإقليمية لمكاتب مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Celebración de reuniones preparatorias y actividades de capacitación para las mujeres, particularmente las dirigentes indígenas, antes de cada reunión de la CP y el CRIC | UN | عقد اجتماعات تحضيرية لتدريب النساء، وبخاصة القائدات من السكان الأصليين، قبل كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Número de mujeres que participan en la CP y el CRIC | UN | عدد النساء المشاركات في جلسات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Repercusión de la capacitación en la calidad de la participación de las mujeres en la CP y el CRIC | UN | أثر التدريب في جودة مشاركة النساء في أثناء دورات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Foro de la mujer en la CP, el CCT y el CRIC | UN | المجموعات النسائية في مؤتمرات الأطراف، ولجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
- Grado en que los informes de la CP y el CRIC incluyen aportaciones de las OSC | UN | :: مدى إدراج مساهمات منظمات المجتمع المدني في تقارير مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Sin embargo, algunas Partes expresaron dudas acerca de algunos aspectos de la función de la secretaría en la prestación de servicios a la CP y el CRIC. | UN | ومع ذلك، أعربت بعض الأطراف عن قلقها إزاء جوانب معينة من دور الأمانة في خدمة دورات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Como resultado, se presenta a la CP y al CRIC el mismo grupo de informaciones, en diferentes formatos, lo que con frecuencia supone una duplicación de la labor y decisiones desiguales por parte de la CP. | UN | ونتيجة لذلك، تُقدَّم نفس مجموعة المعلومات إلى المؤتمر ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بأشكال مختلفة، تستتبع غالباً مضاعفة أعمال المؤتمر واتخاذه قرارات غير متسقة. |
En todos los informes sobre la financiación de la aplicación de la Convención presentados a la CP y al CRIC se ha hecho referencia a las actividades financiadas por el FMAM. | UN | وتـرد في جميـع التقارير المتعلقـة بتمويل تنفيذ الاتفاقية التي قُدمت إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إشارة إلى الأنشطة الممولة من مرفق البيئة العالمية. |
Durante el período que se examina, la DCR apoyó al Comité Ejecutivo Regional en la organización de diversos procesos consultivos pertinentes al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) y al CRIC. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، دعمت الوحدة اللجنة في تنظيم عدة عمليات استشارية بشأن مسائل محددة لها صلة بلجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Grado en que las organizaciones de la sociedad civil presentan sus posturas durante las deliberaciones de la CP y del CRIC | UN | مدى عرض منظمات المجتمع المدني لمواقفها خلال مداولات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Coordinación de la prestación de servicios sustantivos a la CP, el CRIC y el CCT | UN | تنسيق الخدمات الفنية لمؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا |