. El informe fue examinado por la Quinta Comisión y la Comisión Política Especial y de Descolonización de la Asamblea General. | UN | واستعرض التقرير من جانب اللجنة الخامسة ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار التابعتين للجمعية العامة. |
Se manifestaron diferentes opiniones respecto de la fusión de la Primera Comisión y la Comisión Política Especial y de Descolonización. | UN | وقد تباينت اﻵراء حول دمج اللجنة اﻷولى ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار. |
El proyecto de resolución debe interpretarse y aplicarse en consonancia con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y la Comisión Política Especial y de Descolonización. | UN | وينبغي أن يفسر مشروع القرار ويطبق بطريقة تتفق مع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار. |
En particular, la Dependencia participó en las deliberaciones de la Quinta Comisión y de la Comisión Política Especial y de Descolonización, en las cuales se examinaron varios de sus informes. | UN | وشاركت الوحدة، على وجه الخصوص، في مداولات اللجنة الخامسة ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، حيث نوقش عدد من تقاريرها. |
Votamos con pesar en contra de la enmienda. Consideramos que el texto de la resolución debería haberse mantenido tal como se acordó en el Comité de Información y en la Comisión Política Especial y de Descolonización durante el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وقد صوتنا ضد التعديل آسفين ﻷننا نعتقد أن نص القرار كان ينبغي إبقاؤه بالصيغة التي اتفق عليها في لجنة اﻹعلام ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
Le agradecería enormemente que informase a todos los Estados Miembros, en particular los representantes en la Quinta Comisión y la Comisión Política Especial y de Descolonización, de que la Comisión Asesora respalda las propuestas relativas al personal del Organismo descritas anteriormente. | UN | وأرجو ممتنا إبلاغ جميع الدول الأعضاء وبوجه خاص مندوبوها في اللجنة الخامسة ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، بتأييد اللجنة الاستشارية لمقترحات تزويد الوكالة بالموظفين المشار إليها أعلاه. |
El PRESIDENTE expresa su esperanza de que la Quinta Comisión se atenga estrictamente a su mandato en relación con el tema que se trata, en vista de la labor que están realizando la Sexta Comisión, la Comisión Política Especial y de Descolonización y el Consejo de Seguridad. | UN | ٢١ - الرئيس: أعرب عن أمله في أن تلتزم اللجنة الخامسة في تناول البند قيد الاستعراض بولايتها وأن تراعي اﻷعمال الجارية في اللجنة السادسة ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار ومجلس اﻷمن. |
Aguarda con interés un informe con ocasión del quincuagésimo séptimo período de sesiones sobre la aplicación de las recomendaciones tendientes a establecer una relación de trabajo más estrecha entre el Comité Especial y la Comisión Política Especial y de Descolonización. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى صدور تقرير في الدورة السابعة والخمسين عن الكيفية التي يجري بها تنفيذ التوصيات الداعية إلى زيادة توثيق علاقة العمل بين اللجنة الخاصة ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار. |
Informes de la Primera Comisión, la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión), la Tercera Comisión y la Quinta Comisión | UN | تقارير اللجنة الأولى، ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، واللجنة الثالثة واللجنة الخامسة |
a. Servicios sustantivos para reuniones: sesiones plenarias de la Asamblea (2) y de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) (8); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: جلسات عامة للجمعية العامة (2) ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) (8)؛ |
El Departamento presentó todos sus documentos oficiales, como los informes del Secretario General y los documentos para el Comité de Información y la Comisión Política Especial y de Descolonización, a tiempo o antes de los plazos asignados. | UN | 777 - قدّمت الإدارة جميع وثائقها الرسمية، مثل تقارير الأمين العام ووثائق لجنة الإعلام ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في المواعيد المحددة أو قبلها. |
El Departamento presentó todos sus documentos oficiales, como los informes del Secretario General y los documentos del Comité de Información y la Comisión Política Especial y de Descolonización dentro de los plazos asignados. | UN | 775 - قدّمت الإدارة جميع وثائقها الرسمية، مثل تقارير الأمين العام ووثائق لجنة الإعلام ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في المواعيد المحددة أو قبلها. |
la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) es un foro mucho más amplio, donde será mucho más difícil debatir estas cuestiones, sobre todo durante el período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( محفل أوسـع بكثير، حيث سيكون من اﻷصعب كثيرا مناقشة هذه المسائل - ولا سيما أثناء دورة الجمعية العامة. |
Teniendo en cuenta las decisiones recién adoptadas, la Asamblea General aprueba la asignación de temas propuesta en el párrafo 61 para la Primera Comisión, la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión), y las Comisiones Segunda, Tercera, Quinta y Sexta. | UN | مع مراعاة القرارات المتخذة لتوه، وافقت الجمعية العامة على توزيع البنــود المقترح فـــي الفقرة ٦١ بالنسبة للبنود المقرر إحالتها إلى اللجنة اﻷولى ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( واللجان الثانية والثالثة والخامسة والسادسة. |
a) Mejora de la calidad de los informes, los estudios, los discursos y los documentos de trabajo presentados al Comité Especial, la Comisión Política Especial y de Descolonización y el Secretario General. | UN | )أ( تحســين نوعيــة التقارير والدراسات والخطب وورقات العمل المقدمة إلى اللجنة الخاصة، ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، والجمعية العامة، واﻷمين العام. |
Los comunicados versaron sobre la labor del Comité Especial sobre la Descolonización y de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) de la Asamblea General. | UN | متعلقة بعمل اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( التابعة للجمعية العامة. |
A este respecto, hay que señalar que la Asamblea General ha decidido que la Primera Comisión, la Comisión Política Especial de Descolonización (Cuarta Comisión) y la Sexta Comisión concluyan sus trabajos a más tardar el 19 de noviembre de 1999. | UN | وتجدر الملاحظة في هذا الصدد أن الجمعية العامة قررت أن تختتم اللجنة اﻷولى، ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( واللجنة السادسة أعمالها بحلول ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩. |
El Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz hizo suya esa recomendación (A/55/1024 y Corr.1), así como la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) (A/55/572/Add.1), y la Asamblea General la aprobó en su resolución 56/225, de 24 de diciembre de 2001. | UN | وأقرت هذه التوصية اللجنة الخاصة (A/55/1024 و Corr.1) ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) (A/55/572/Add.1) وأُدرج ذلك في القرار 56/225 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
En la oficina S-2977 pueden recogerse copias de los proyectos de programa de trabajo de la Primera Comisión y la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión). | UN | تتوافر في الغرفة S-2977 نسخ من مشروعي برنامجي العمل المقترحين للجنة الأولى ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة). |
En la oficina S-2977 pueden recogerse copias de los proyectos de programa de trabajo de la Primera Comisión y la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión). | UN | تتوافر في الغرفة S-2977 نسخ من مشروعي برنامجي العمل المقترحين للجنة الأولى ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة). |
Representante del Canadá ante la Asamblea General de las Naciones Unidas, su Comisión Política Especial y Cuarta Comisión (Descolonización), 1988-1991. | UN | ممثل كندا في الجمعية العامة للأمم المتحدة، ولجنة المسائل السياسية الخاصة واللجنة الرابعة (إنهاء الاستعمار)، 1988-1991. |