al presentar el proyecto de resolución, el representante de Nueva Zelandia lo revisó oralmente como se indica a continuación: | UN | ولدى عرض مشروع القرار، نقحه ممثل نيوزيلندا شفويا على النحو التالي: |
al presentar el proyecto de resolución, el Presidente del Grupo de Trabajo lo revisó oralmente. | UN | ولدى عرض مشروع القرار، قام رئيس الفريق العامل بتنقيحه شفويا. |
al presentar el proyecto de resolución, el representante de Luxemburgo lo revisó oralmente como sigue: | UN | ٠٣ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل لكسمبرغ بتنقيحه شفويا كما يلي: |
al presentar el proyecto de resolución, el representante de los Estados Unidos de América le introdujo las siguientes enmiendas orales: | UN | ٦٦ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية بتنقيح نصه شفويا على النحو التالي: |
en la presentación de los resultados de la encuesta se resumen las respuestas, que no se asocian a ningún país específico salvo si se quiere resaltar una situación excepcional. | UN | ولدى عرض نتائج الدراسة الاستقصائية، جُمعت مختلف الإجابات ولم تربط بأي بلد بعينه إلا لتسليط الضوء على حالة فريدة. |
al presentar el proyecto de resolución, el representante de Cuba lo revisó oralmente de la manera que sigue: | UN | ولدى عرض مشروع القرار، نقح ممثل كوبا المشروع شفويا على النحو التالي: |
al presentar el proyecto de resolución, el representante de Namibia lo revisó oralmente y suprimió el párrafo 16 de la parte dispositiva que decía: | UN | 10 - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل ناميبيا بتنقيحه شفويا بأن حذف الفقرة 16 من المنطوق، وفيما يلي نصها: |
24. al presentar el proyecto de resolución revisado, el representante de Chile revisó oralmente los párrafos 3, 4 y 5 de la parte dispositiva suprimiendo la palabra " Miembros " de la frase " Estados Miembros " . | UN | ٢٤ - ولدى عرض مشروع القرار المنقح، قام ممثل شيلي بتنقيحه شفويا بحذف كلمة " اﻷعضاء " الواردة بعد كلمة " الدول " في الفقرات ٣ و ٤ و ٥ من المنطوق. |
5. al presentar el proyecto de resolución, el representante de los Estados Unidos de América lo revisó oralmente. | UN | ٥ - ولدى عرض ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية لمشروع القرار، نقحه شفويا. |
11. al presentar el proyecto de resolución, el representante del Pakistán lo enmendó oralmente. | UN | ١١ - ولدى عرض ممثل باكستان لمشروع القرار، نقحه شفويا. |
30. al presentar el proyecto de resolución, el representante de los Estados Unidos de América lo enmendó oralmente. | UN | ٣٠ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية بتنقيحه شفويا. |
137. al presentar el proyecto de resolución, el representante de Alemania lo revisó oralmente de la manera siguiente: | UN | ١٣٧ - ولدى عرض ممثل المانيا لمشروع القرار، قام بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
68. al presentar el proyecto, el Presidente sustituyó la palabra " resolución " , que figuraba en el título del proyecto, por el término " decisión " , y a continuación insertó la oración siguiente: | UN | ٨٦ - ولدى عرض مشروع الاقتراح، نقح الرئيس كلمة " قرار " إلى " مقرر " في عنوان الاقتراح ومن ثم أدرج العبارة التالية: |
19. al presentar el proyecto de resolución, el representante de Gambia introdujo verbalmente las siguientes enmiendas: | UN | ٩١ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل غامبيا بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
26. al presentar el proyecto de resolución, el representante de Filipinas revisó oralmente el párrafo 14 sustituyendo la palabra " Recomienda " por la palabra " Decide " . | UN | ٢٦ - ولدى عرض مشروع القرار، نقح ممثل الفلبين، شفويا، الفقرة ١٤ من المنطوق بالاستعاضة عن لفظة " توصي " بلفظة " تقرر " . |
al presentar el proyecto de resolución, el representante del Canadá lo revisó oralmente, según se indica a continuación: | UN | ٤٠ - ولدى عرض مشروع القرار، أجرى ممثل كندا تنقيحا شفويا عليه كما يلي: |
al presentar el proyecto de resolución, el representante de los Estados Unidos de América revisó oralmente el texto de la forma siguiente: | UN | ١٧ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية بتنقيح النص شفويا، على النحو التالي: |
al presentar el proyecto de resolución, el representante de Italia introdujo oralmente las revisiones siguientes: | UN | ٢٨ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل إيطاليا بتنقيح النص شفويا على النحو التالي: |
al presentar el proyecto de resolución, el representante de Nueva Zelandia lo revisó oralmente según se indica a continuación: | UN | ٢٩ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل نيوزيلندا بتنقيح النص شفويا على النحو التالي: |
en la presentación, el representante de Marruecos revisó oralmente el párrafo 7 del proyecto de resolución y añadió las palabras " cuando proceda " después de la palabra " cooperación " . El proyecto de resolución en su forma oralmente revisada es el siguiente: | UN | ولدى عرض مشروع القرار قام ممثل المغرب بتنقيح الفقرة 7 من المنطوق بإدراج عبارة " حسب الاقتضاء " في السطر الأول من الفقرة، بعد العبارة " والإقليمي " ، ونص مشروع القرار، بصيغته المنقحة، كما يلي: |
al presentar su sistema, la OMS utilizó información que luego cuestionaron diferentes países. | UN | ولدى عرض منظمة الصحة العالمية لنظامها، استعملت المنظمة بيانات ثارت حولها تساؤلات فيما بعد من قِبَل بلدان مختلفة. |
al describir el proceso previsto para la preparación del proyecto de marco estratégico del FNUDC para 2014-2017, el Secretario Ejecutivo señaló que se haría basándose en la versión final del plan estratégico del PNUD. | UN | ولدى عرض العملية المستهدَفة لصياغة مشروع الإطار الاستراتيجي لصندوق الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للفترة 2014-2017، ذكر أنه سيتم صياغته على أساس الصيغة النهائية للخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
al presentar los informes, la representante situó la aplicación de la Convención y de la Plataforma de Acción aprobada en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer en el marco del sistema federal canadiense. | UN | ٣٠٧ - ولدى عرض التقرير، تناولت الممثلة تنفيذ الاتفاقية ومنهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمـرأة، في سيـاق النظـام الاتحـادي الكنـدي. |
al presentarse la revisión, se indicó que en el texto se utilizaba un criterio " híbrido " , ya que se incorporaban elementos de los tres posibles planteamientos. | UN | ولدى عرض الصيغة الجديدة، استمع الفريق العامل إلى رأي مؤداه أن ذلك النص يستخدم نهجا " هجينا " ، إذ يتضمن عناصر من جميع النهوج المحتملة الثلاثة. |