Repito, señora Presidenta, que mi delegación tiene dudas en general, y tiene dudas al respecto sobre el tema que tenemos sometido actualmente a decisión. | UN | أكرر، أيتها السيدة الرئيسة، أن لدى وفدي شكوكاً بوجه عام، ولديه شكوك فيما يتعلق بالبند المطروح أمامنا حالياً للبت فيه. |
Nuestro país cuenta con una larga tradición y experiencia en materia nuclear y tiene, asimismo, legítimas credenciales en estos campos mencionados. | UN | ولبلدنا تقليد منذ فترة طويلة كما أنه اكتسب خبرة ولديه ما يؤهله بصورة شرعية فيما يتعلق بالمسائل النووية. |
y tiene algo de respuesta emocional aquí. | TED | ولديه القليل من الإستجابة العاطفية هنا. |
El Centro Regional de Lagos de Arbitraje Comercial Internacional se había reactivado recientemente y tenía facilidades para realizar arbitrajes. | UN | وقد أعيد تنشيط مكتب لاغوس اﻹقليمي للتحكيم التجاري الدولي في اﻵونة اﻷخيرة ولديه مرافق لممارسة التحكيم. |
Tiene una red mundial de oficinas en los países y de centros de servicios regionales y mantiene una estrecha asociación con el UNIFEM. | UN | ولديه شبكة عالمية من المكاتب القطرية ومراكز الخدمات الإقليمية وارتباط وثيق بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
¿Es el que huele a leña y tiene pelos de gato en las orejas? | Open Subtitles | هل هو الذي رائحته مثل الحطب ولديه شعر كثيف في اذنيه ؟ |
Lo vi sin sus pantalones y tiene unas piernas flacas de locura... | Open Subtitles | رأيته مرة بدون بنطاله ولديه ساقان هزيلتان جدا, كالبطاطا المقلية |
y tiene todo el derecho a hacerlo... desde que vamos a casarnos. | Open Subtitles | ..تشارلي أراد أن يقبلني ..ولديه كل الحق في ذلك سنتزوج |
Pero puedo decirte que es veloz, extremadamente fuerte, y tiene la capacidad de derrivar a sus víctimas en segundos. | Open Subtitles | لكن يمكني إخبارك أنه سريع ، قوي للغاية ولديه القدرة على جعل ضحيته ضعيفة خلال ثوان |
Él es eso, y es divertido, y muy caballero, y tiene mucha empatía. | Open Subtitles | هذا هو ، مرح للغاية ،لطيف جداً ولديه الكثير من التعاطف |
Mi padre come tres ensaladas al día y tiene el colesterol alto. | Open Subtitles | أبي يأكل السلطة 3 مرات في اليوم ولديه كولسترول مرتفع. |
Está en todo desde temprano y tiene ideas puntuales de qué le gusta y qué no le gusta, lo que cree que funcionará y que no en el mercado. | Open Subtitles | إنه مبكر في كل شيء، ولديه حكم واضح حول ما يحب وما لا يحب ما الذي يرى أنه سينجح في سوق العمل وما الذي سيفش |
Pero no quiere admitir que se vuelve viejo y tiene un problema cardíaco. | Open Subtitles | لكنه لا يريد أن يعترف بأنه عجوز ولديه مشكلة في القلب |
Miré su página de Facebook y dice que está soltero y tiene un buen trabajo. | Open Subtitles | لقد تفحصت صفحة الفيس بوك خاصته ومكتوب بها انه اعزب ولديه عمل جيد |
Y ahogado, y tenía un lapiz clavado en un lado del cuello. | Open Subtitles | وخنق، ولديه قلم رصاص مدفوع بقوّة على الجانب من رقبته. |
El pueblo de Turkmenistán Tiene una larga historia, una orgullosa cultura y un gran potencial económico. | UN | إن لشعب تركمانستان تاريخا طويلا، وثقافة يعتز بها ولديه إمكانيات اقتصادية هائلة. |
Pero nadie contrata a alguien que dejó el instituto y que tiene antecedentes. | Open Subtitles | ولكن لا أحد يوظف شخصاً فاشلاً فى الكلية ولديه سجل إجرامى. |
Está casado y con hijos por lo que lo mantiene en secreto. | Open Subtitles | متزوج ولديه أطفال, لذا يجب .عليها أن تبقي الموضوع سراً |
También insiste en que, cuando presentó su demanda ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos, no actuaba en representación de sus hijos. | UN | ويؤكد صاحب البلاغ أيضاً أنه لم يكن يتصرف بالنيابة عن ولديه عندما قدم التماسه إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Es joven, guapo. tiene un buen pelo. Se recuperará en un día. | Open Subtitles | إنه صغير ووسيم ولديه شعر طويل سيتخطى هذا في يوم |
Quizás, pero si yo tengo una pieza del puzzle Y él tiene otra, | Open Subtitles | ربما . ولكن أذا حصلتُ على قطعه من الأحجيه ولديه الأخرى |
El ataque incendió la casa y produjo la muerte de Munir Mata y heridas a sus dos hijos Wisam y Rimuneh. También prendió fuego a su vehículo. | UN | ـ منير متى مما أدى إلى احتراق المنزل ومقتل منير وإصابة ولديه وسام وريمونا بجراح واحتراق سيارته. |
Entró a un establecimiento tranquilo con un arma y muy, muy malas intenciones. | Open Subtitles | لقد أتى إلى مكان هادئة وبحوزته سلاح ولديه نية سيئة جداً |
Supongo que cualquiera que sepa física cuántica y tenga acceso a mi acelerador. | Open Subtitles | حسناً،افترض انه أي شخص يعرف ميكانيكا الكم الخاص بهم ولديه تصريح للدخول إلى آلة الأسراع الخاصة بي |
Hasta entonces, funciona con un presupuesto total de 2.502.149 dólares y dispone de suficientes fondos para sus operaciones. | UN | وحتى ذلك الحين، سيعمل بميزانية إجماليها ١٤٩ ٥٠٢ ٢ دولار امريكي ولديه ما يكفي من اﻷموال ﻹنجاز عملياته. |
Esto es bueno para la diversidad de opiniones y tiene la gran virtud de asegurar que todos puedan expresar su opinión. | TED | وهذا أمر جيد لتنوع الآراء، ولديه القوة لضمان تمكن كل الأشخاص من التعبير عن آرائهم. |