"ولديه" - Translation from Arabic to Spanish

    • y tiene
        
    • y tenía
        
    • Tiene una
        
    • que tiene
        
    • cuenta con
        
    • y con
        
    • sus hijos
        
    • tiene un
        
    • Y él tiene
        
    • sus dos hijos
        
    • con un
        
    • Él tiene
        
    • y tenga
        
    • y dispone
        
    • puedan
        
    Repito, señora Presidenta, que mi delegación tiene dudas en general, y tiene dudas al respecto sobre el tema que tenemos sometido actualmente a decisión. UN أكرر، أيتها السيدة الرئيسة، أن لدى وفدي شكوكاً بوجه عام، ولديه شكوك فيما يتعلق بالبند المطروح أمامنا حالياً للبت فيه.
    Nuestro país cuenta con una larga tradición y experiencia en materia nuclear y tiene, asimismo, legítimas credenciales en estos campos mencionados. UN ولبلدنا تقليد منذ فترة طويلة كما أنه اكتسب خبرة ولديه ما يؤهله بصورة شرعية فيما يتعلق بالمسائل النووية.
    y tiene algo de respuesta emocional aquí. TED ولديه القليل من الإستجابة العاطفية هنا.
    El Centro Regional de Lagos de Arbitraje Comercial Internacional se había reactivado recientemente y tenía facilidades para realizar arbitrajes. UN وقد أعيد تنشيط مكتب لاغوس اﻹقليمي للتحكيم التجاري الدولي في اﻵونة اﻷخيرة ولديه مرافق لممارسة التحكيم.
    Tiene una red mundial de oficinas en los países y de centros de servicios regionales y mantiene una estrecha asociación con el UNIFEM. UN ولديه شبكة عالمية من المكاتب القطرية ومراكز الخدمات الإقليمية وارتباط وثيق بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    ¿Es el que huele a leña y tiene pelos de gato en las orejas? Open Subtitles هل هو الذي رائحته مثل الحطب ولديه شعر كثيف في اذنيه ؟
    Lo vi sin sus pantalones y tiene unas piernas flacas de locura... Open Subtitles رأيته مرة بدون بنطاله ولديه ساقان هزيلتان جدا, كالبطاطا المقلية
    y tiene todo el derecho a hacerlo... desde que vamos a casarnos. Open Subtitles ..تشارلي أراد أن يقبلني ..ولديه كل الحق في ذلك سنتزوج
    Pero puedo decirte que es veloz, extremadamente fuerte, y tiene la capacidad de derrivar a sus víctimas en segundos. Open Subtitles لكن يمكني إخبارك أنه سريع ، قوي للغاية ولديه القدرة على جعل ضحيته ضعيفة خلال ثوان
    Él es eso, y es divertido, y muy caballero, y tiene mucha empatía. Open Subtitles هذا هو ، مرح للغاية ،لطيف جداً ولديه الكثير من التعاطف
    Mi padre come tres ensaladas al día y tiene el colesterol alto. Open Subtitles أبي يأكل السلطة 3 مرات في اليوم ولديه كولسترول مرتفع.
    Está en todo desde temprano y tiene ideas puntuales de qué le gusta y qué no le gusta, lo que cree que funcionará y que no en el mercado. Open Subtitles إنه مبكر في كل شيء، ولديه حكم واضح حول ما يحب وما لا يحب ما الذي يرى أنه سينجح في سوق العمل وما الذي سيفش
    Pero no quiere admitir que se vuelve viejo y tiene un problema cardíaco. Open Subtitles لكنه لا يريد أن يعترف بأنه عجوز ولديه مشكلة في القلب
    Miré su página de Facebook y dice que está soltero y tiene un buen trabajo. Open Subtitles لقد تفحصت صفحة الفيس بوك خاصته ومكتوب بها انه اعزب ولديه عمل جيد
    Y ahogado, y tenía un lapiz clavado en un lado del cuello. Open Subtitles وخنق، ولديه قلم رصاص مدفوع بقوّة على الجانب من رقبته.
    El pueblo de Turkmenistán Tiene una larga historia, una orgullosa cultura y un gran potencial económico. UN إن لشعب تركمانستان تاريخا طويلا، وثقافة يعتز بها ولديه إمكانيات اقتصادية هائلة.
    Pero nadie contrata a alguien que dejó el instituto y que tiene antecedentes. Open Subtitles ولكن لا أحد يوظف شخصاً فاشلاً فى الكلية ولديه سجل إجرامى.
    Está casado y con hijos por lo que lo mantiene en secreto. Open Subtitles متزوج ولديه أطفال, لذا يجب .عليها أن تبقي الموضوع سراً
    También insiste en que, cuando presentó su demanda ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos, no actuaba en representación de sus hijos. UN ويؤكد صاحب البلاغ أيضاً أنه لم يكن يتصرف بالنيابة عن ولديه عندما قدم التماسه إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Es joven, guapo. tiene un buen pelo. Se recuperará en un día. Open Subtitles إنه صغير ووسيم ولديه شعر طويل سيتخطى هذا في يوم
    Quizás, pero si yo tengo una pieza del puzzle Y él tiene otra, Open Subtitles ربما . ولكن أذا حصلتُ على قطعه من الأحجيه ولديه الأخرى
    El ataque incendió la casa y produjo la muerte de Munir Mata y heridas a sus dos hijos Wisam y Rimuneh. También prendió fuego a su vehículo. UN ـ منير متى مما أدى إلى احتراق المنزل ومقتل منير وإصابة ولديه وسام وريمونا بجراح واحتراق سيارته.
    Entró a un establecimiento tranquilo con un arma y muy, muy malas intenciones. Open Subtitles لقد أتى إلى مكان هادئة وبحوزته سلاح ولديه نية سيئة جداً
    Supongo que cualquiera que sepa física cuántica y tenga acceso a mi acelerador. Open Subtitles حسناً،افترض انه أي شخص يعرف ميكانيكا الكم الخاص بهم ولديه تصريح للدخول إلى آلة الأسراع الخاصة بي
    Hasta entonces, funciona con un presupuesto total de 2.502.149 dólares y dispone de suficientes fondos para sus operaciones. UN وحتى ذلك الحين، سيعمل بميزانية إجماليها ١٤٩ ٥٠٢ ٢ دولار امريكي ولديه ما يكفي من اﻷموال ﻹنجاز عملياته.
    Esto es bueno para la diversidad de opiniones y tiene la gran virtud de asegurar que todos puedan expresar su opinión. TED وهذا أمر جيد لتنوع الآراء، ولديه القوة لضمان تمكن كل الأشخاص من التعبير عن آرائهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more