"ولد صغير" - Translation from Arabic to Spanish

    • un niño
        
    • un niñito
        
    • un chico
        
    • un chiquillo
        
    • niño pequeño
        
    • pequeño niño
        
    • un jovencito
        
    • un crío
        
    • un pequeño
        
    • un chiquito
        
    En este lugar has pasado de ser un niño a un hombre. Open Subtitles لقد كبرت فى هذا المكان من ولد صغير إلى رجل
    Él es solo un niño pequeño... Lo sé, pero va a estar bien. Open Subtitles ـ إنه مُجرد ولد صغير ـ أعلم، سيكون على ما يُرام
    Tengo un niño pequeño que tengo que criar yo sola... y no sé cómo voy a hacerlo. Open Subtitles .. لدي ولد صغير سأضطر أن أربيه لوحدي ولا أدري كيف سأفعل ذلك
    Es muy difícil distinguir la voz de una niñita de la voz de un niñito. TED من الصعب تمييز صوت فتاة صغيرة عن صوت ولد صغير.
    Es evidente lo desesperado de tu patética rebelión traes a un chico para luchar en una guerra de hombres. Open Subtitles هذا دليل على أن تمردك الصغير مثير للشفقة تجلب ولد صغير لخوض حرب الرجال
    Todo lo que veo cuando te miro es a un chiquillo confundido. Open Subtitles كل ما اراه عندما انظر اليك ولد صغير مشتت
    Dijo que había visto a un niño, muy pequeño y delgado casi como un enano. Open Subtitles لقد قالت انها رأت ولد صغير جدا . نحيف جدا
    Había una vez un niño malo y grosero... que era codicioso. Open Subtitles كان يا ما كان كان هناك ولد صغير متعفن و نتن و كان طماعاً كان إسمه..
    Hay un niño del que deberían cuidarse. Open Subtitles هناك ولد صغير عليك الإحتراس منه
    Deben percibir cualquier invasión de su territorio, aunque el invasor sea sólo un niño como ése. Open Subtitles كانوا ليعتبروا أي دخيل بمقاطعتم كعدوّ, حتى من ولد صغير كهذا.
    - Que Dios te ayude si encuentro pepinillos. - Henry, tengo un niño perdido. Open Subtitles ليساعدك الرب اذا وجدت مخلل هينري لدي ولد صغير تائه
    ¿Alguien ha visto a un niño? Lleva un bañador rojo. Open Subtitles هل رأيت ولد صغير يرتدي ملابس سباحة حمراء
    Cuando era un niño esperé en la playa por horas por mis parinetes que regresaban en botes a la orilla. ellos Se ahogaron. Open Subtitles عندما أنا كنت ولد صغير إنتظرت الشاطئ لساعات لأبويّ للرجوع من جولة مركب. غرقوا.
    Podría ser la nuestra, la del enemigo o la de un niño. Open Subtitles يمكن أن يكون دمنا, أو دم الأعداء أو دم ولد صغير
    Había una vez un niñito que tenía un padre muy cruel. Open Subtitles كان يا ما كان كان هناك ولد صغير لديه والد شرير
    Es sólo un niñito. ¿Qué podrían aprender de él? Open Subtitles إنه مجرد ولد صغير ماذا يمكنكم ان تتعلموا منة؟
    Horror para ella, pero piensa en mí, un chico tan joven con esos poderes. Open Subtitles فظيع لها ، لكن فكر بي ولد صغير مع تلك النوع من القوي
    Y lo que realmente necesitaba era la sangre de un chiquillo. Open Subtitles وجل ما كان يلزمني هو دم ولد صغير
    Ella no menciona al pequeño niño que como resulta ser, ha desaparecido. Open Subtitles تجعل لا ذكر ولد صغير الذي كما يحدث، ليس في أي مكان لكي يوجد.
    Hace años, al estudiar los piadosos africanos conocí a un jovencito con poderes sobrenaturales. Open Subtitles لقد كان منذ زمن بعيد عندما كنت ادرس رجال الدين فى افريقيا انه ولد , ولد صغير له قدرات خاصة جدا
    Estaba preocupado por que a un crío como tú le llamaban "de acero". Open Subtitles لقد كنت اتسأل لماذا ولد صغير مثلك يسمى المعدن الكامل
    Tengo un pequeño niño o niña en mi barriga. Open Subtitles هناك ولد صغير أو بنت صغيرة موجود في بطني
    Pero después volver a ser un chiquito de nuevo. Open Subtitles لكن بعد ذلك ستكون ولد صغير ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more