"ولرئيس" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Presidente de
        
    • y al Presidente
        
    • y el Presidente
        
    • y al Jefe
        
    • y del Presidente
        
    • el Jefe
        
    • al Presidente de
        
    • y el Primer
        
    • por el Presidente
        
    • como al Presidente
        
    el Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes podrá participar sin derecho de voto en los debates de la Mesa. UN ولرئيس لجنة وثائق التفويض أن يشترك في أعمال المكتب دون أن يكون له حق التصويت.
    el Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes podrá participar, sin derecho de voto, en los debates de la Mesa. UN ولرئيس لجنة وثائق التفويض أن يشترك في أعمال المكتب دون أن يكون له حق التصويت.
    - Asesoramiento y apoyo al Presidente y la Mesa de la CP y al Presidente y la Mesa del CRIC; UN - تقديم المشورة والدعم للرئيس ولمكتب مؤتمر الأطراف ولرئيس لجنة استعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر مكتب اللجنة
    La comunidad internacional debe seguir brindando su apoyo firme a las fuerzas de la paz y la moderación en Palestina y al Presidente de la Autoridad Palestina. UN ولا بد للمجتمع الدولي من مواصلة دعمه القوي لقوى السلام والاعتدال في فلسطين، ولرئيس السلطة الفلسطينية.
    He transmitido esta misma información al Secretario General, el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وقد نقلت المعلومات نفسها للأمين العام ولرئيس مجلس الأمن ورئيس لجنة بناء السلام.
    Señalando el apoyo vital que Montenegro recibe del UNICEF, el orador agradece al Director Ejecutivo del UNICEF y al Jefe de la Oficina del UNICEF en Montenegro por sus esfuerzos y su liderazgo. UN وفي معرض إشارته إلى الدعم الحيوي الذي يتلقاه الجبل الأسود من اليونيسيف، أعرب عن امتنانه للمدير التنفيذي لليونيسيف ولرئيس مكتب اليونيسيف في الجبل الأسود على جهودهما وحسهما القيادي.
    Reconociendo el papel positivo del Facilitador y del Presidente de Sudáfrica en la celebración del diálogo intercongoleño en Sun City (Sudáfrica), UN وإذ يسلم بالدور الإيجابي للميسر ولرئيس جنوب أفريقيا في إجراء الحوار بين الأطراف الكونغولية في صن سيتي بجنوب أفريقيا،
    el Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes podrá participar, sin derecho de voto, en los debates de la Mesa. UN ولرئيس لجنة وثائق التفويض أن يشترك في أعمال المكتب دون أن يكون له حق التصويت.
    el Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes podrá participar, sin derecho de voto, en los debates de la Mesa. UN ولرئيس لجنة وثائق التفويض أن يشترك في أعمال المكتب دون أن يكون له حق التصويت.
    el Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes podrá participar sin derecho de voto en los debates de la Mesa. UN ولرئيس لجنة وثائق التفويض أن يشترك في أعمال المكتب دون أن يكون له حق التصويت.
    el Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes podrá participar sin derecho de voto en los debates de la Mesa. UN ولرئيس لجنة وثائق التفويض أن يشترك في أعمال المكتب دون أن يكون له حق التصويت.
    el Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes podrá participar sin derecho de voto en los debates de la Mesa. UN ولرئيس لجنة وثائق التفويض أن يشارك في أعمال المكتب دون أن يكون له حق التصويت.
    El Canadá expresa su agradecimiento al Consejo de Seguridad y al Presidente de los Estados Unidos por su iniciativa de convocar esta cumbre. UN وتعرب كندا عن تقديرها لمجلس الأمن ولرئيس الولايات المتحدة على أخذ زمام المبادرة لعقد اجتماع القمة هذا.
    Pero antes quisiera expresar mi agradecimiento al Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, Embajador Samuel Insanally, y al Presidente de la Asamblea en su actual período de sesiones, por haberme designado Presidente de las consultas. UN بيد أنني أود أولا أن أعرب عن امتنانــي لرئيــس الجمعية العامـة في دورتها الثامنة واﻷربعين، السفير صمويل أنسانالي، ولرئيس الجمعيــة فــي الدورة الحاليــة، علــى تعيينــي رئيسا للمشاورات.
    Deseo expresar nuestro profundo agradecimiento al Presidente de las consultas oficiosas sobre el tema 112 del programa, Embajador Maycock, de Barbados, por su dirección, paciencia y fortaleza, y al Presidente de la Quinta Comisión, Sr. Teirlinck, de Bélgica. UN أود أن أعرب عن شكرنا العميق لرئيس المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١١٢ من جدول اﻷعمال، السفير مايكوك ممثل بربادوس على قيادته وصبره وجلده، ولرئيس اللجنة الخامسة السيد تيرلينك ممثل بلجيكا.
    31. Se están preparando artículos para el Secretario General y el Presidente del Comité Preparatorio con el fin de que aparezcan en la misma página que el artículo editorial. UN ٣١ - ويجري إعداد مقالات لﻷمين العام ولرئيس اللجنة التحضيرية لنشرها في الصفحات المقابلة للمقالات الافتتاحية.
    29. Pueden actuar en nombre del pueblo de Uzbekistán exclusivamente el Oliy Maylis y el Presidente de la República, elegidos por el pueblo. UN 29- ولا يجوز سوى للمجلس الأعلى المنتخَب انتخاباً شعبياً ولرئيس الجمهورية التصرف نيابة عن شعب أوزبكستان.
    49. En conclusión, desearía expresar mi reconocimiento a mi Representante Especial y al Jefe de los Observadores Militares, así como a todo el personal militar y civil de la UNOMIL. UN ٤٩ - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص ولرئيس المراقبين العسكريين، ولجميع اﻷفراد العسكريين والمدنيين العاملين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    Reconociendo el papel positivo del Facilitador y del Presidente de Sudáfrica en la celebración del diálogo intercongoleño en Sun City (Sudáfrica), UN وإذ يسلم بالدور الإيجابي للميسر ولرئيس جنوب أفريقيا في إجراء الحوار بين الأطراف الكونغولية في صن سيتي بجنوب أفريقيا،
    el Jefe de la División tiene la facultad de proponer normas de TIC a la Junta. UN ولرئيس الشعبة حاليا سلطة اقتراح المعايير المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، على أن يبت فيها المجلس.
    A ese respecto, presenta un proyecto de nuevas competencias, notablemente reducidas, para el Presidente de la Transición y el Primer Ministro de consenso. UN لذا تقدم مقترحا بمهام جديدة ومخفضة بدرجة كبيرة للرئيس الانتقالي ولرئيس الوزراء التوافقي.
    Tal organización podrá ser invitada por el Presidente del Consejo o por el Presidente del comité, con el asentimiento del órgano respectivo, a hacer, durante la discusión del tema ante el Consejo o el comité, una exposición adicional con fines de aclaración. UN ولرئيس المجلس أو رئيس اللجنة أن يدعو تلك المنظمة، بموافقة الهيئة ذات الصلة، الى الادلاء، في أثناء مناقشة البند المعروض على المجلس أو على اللجنة، ببيان إضافي لغرض اﻹيضاح.
    El Movimiento de los Países No Alineados también quisiera felicitar por su elección al resto de miembros de la Mesa, así como al Presidente del Grupo de Trabajo II. UN كما تود الحركة أن تقدم تهنئتها لأعضاء المكتب الآخرين، ولرئيس الفريق العامل الثاني، على انتخابهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more