"ولسي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Wolsey
        
    • Wolesi
        
    Ahí está, Wolsey siempre decía que erais un hombre de la Biblia. Open Subtitles ها أنت ذا، لطالما أخبرني ولسي أنك رجل الكتاب المقدس.
    Wolsey conspiró con la Reina Catalina porque decía que era la única forma de... Open Subtitles "ولسي" يتآمر مع الملكة "كاثرين", سيدي لقد قال إنها الطريقة التي يستطيع
    Thomas Wolsey, queda arrestado por orden del Rey y acusado de alta traición. Open Subtitles "توماس ولسي", أنت قيد الاعتقال بأمر من الملك, بتهمة الخيانة العظمى
    Wolsey accedió a mandar a la reina a un convento. Open Subtitles وافقتْ ولسي على رَسْم الخططِ لإرْسال الملكةِ إلى دير راهبات.
    El Secretario de la Comisión de Defensa de la Wolesi Jirga observó que, pese al compromiso de constituir un ejército de 70.000 efectivos, el Ejército Nacional Afgano seguía estando mal equipado e insuficientemente dotado. UN وأشار أمين لجنة الدفاع في ولسي جيرغا إلى أنه على الرغم من الالتزامات المقطوعة ببناء جيش قوامه 000 70 جندي، لا يزال الجيش يعاني من تواضع التجهيز وقلة العدد.
    Un matrimonio imperial, así como Wolsey siempre quiso un matrimonio francés. Open Subtitles زفاف امبراطوري تماما كما رغب ولسي بزفاف فرنسي
    Por Dios, hombres, ¿creéis que podéis escurriros de vuestro agujero porque el cardenal Wolsey no está? Open Subtitles بحق المسيح يا رجل، هل تعتقد أن بإمكانك الزحف خارج قبرك؟ لأن الكاردينال ولسي بعيد الآن؟
    Me dijeron que Wolsey os tenía porque siempre sabíais todos los cotilleos de Londres. Open Subtitles أخبروني أن ولسي أبقى عليك لأنك تعرف دائماً كل النميمة التي تقال في لندن.
    Wolsey me dijo que teníais aversión a aquellos que llevan vida religiosa. Open Subtitles ولسي أخبرني مرة، أنك ضقت ذرعاً بحياة المتدينين
    Y uno de los más grandes expertos en esta área, por supuesto era, bendíganlo, el cardenal Wolsey. Tengan cuidado con lo que meten en la mente de los demás porque es prácticamente imposible cambiarlo luego, ¿cierto? TED وأحد الخبراء العظماء فى هذا المجال، بطبيعة الحال، كان، باركة الله، الكاردينال ولسي. كن حذراً جداً حيال ما تضعه فى عقول الناس لأنه من المستحيل أن تحول تفكيرهم عنه بعد ذلك، أليس كذلك؟
    A pesar de que mucho me complace que Wolsey ya no esté entre nosotros aún estando ausente ¿no te provoca un desasosiego? Open Subtitles بالرغم من أنه يسعدني كثيراً عدم وجود "ولسي" بيننا ولكن حتى في غيابه, ألا يسبب لكم الإزعاج?
    Y si lo hiciera, si Wolsey llegara a regresar a la Corte los dos tendríamos suficientes motivos para temer por su venganza. Open Subtitles وإن فعل, وعاد "ولسي" إلى البلاط يوماً ما سنكون قد فعلنا ما يكفي لنخاف من انتقامه
    Residencia del Cardenal Wolsey Yorkshire Open Subtitles "منزل الكنيسة للكاردينال "ولسي", "يوركشاير""
    Wolsey fue demasiado blando con ellos. Pretendo no serlo. Open Subtitles لقد عاملهم "ولسي" برقة أنا أنوي ألا أفعل ذلك
    Fue el placer del Cardenal Wolsey mantenerme en Holanda por temor a que dijera la verdad. Open Subtitles كان من دواعي سرور الكاردينال "ولسي" إبقائي في "هولندا" خوفاً من أن أتكلم الحقيقة
    He hecho alteraciones en el antiguo Palacio de Wolsey, en York. Open Subtitles لقد قمت بتعديلات على قصر "ولسي" القديم في "يورك"
    Acabo de conocer que el Rey ha enviado a Wolsey un retrato tallado de sí mismo. Open Subtitles علمت أن الملك أرسل لـ"ولسي" لوحة منقوشة لنفسه
    El Emperador ofrecerá su apoyo financiero y moral e insistirá en que Wolsey sea repuesto como Canciller. Open Subtitles سوف يقدم الإمبراطور دعمه المادي والمعنوي وإصراره على عودة "ولسي" كمستشار
    Me dijo a las claras que era proclive a perdonar a Wolsey y rehabilitarlo en la Gracia Real. Open Subtitles بكلمات كثيرة جداً أخبرني أنه يميل إلى مسامحة "ولسي" وإعادته إلى خدمته الملكية
    13.15 a 14.30 Almuerzo oficial ofrecido por el Presidente de la Wolesi Jirga, Younus Qanooni, con miembros del parlamento UN حفل غداء رسمي يقيمه المتحدث باسم مجلس النواب " ولسي جيرغا " ، يونس قانوني، مع أعضاء في البرلمان
    El 29 de abril, el proyecto de ley fue devuelto a la cámara baja, la Wolesi Jirga. UN وفي 29 نيسان/أبريل، أُعيدَ مشروع القانون إلى مجلس النواب، أو ولسي جركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more