Sin embargo, dada la incertidumbre con respecto a la financiación real de las actividades de cooperación técnica y de otras contribuciones voluntarias, quizás tenga más sentido establecer comparaciones a nivel de presupuesto ordinario. | UN | ومع ذلك، فبحكم الطبيعة المتقلِّبة للتمويل الفعلي لأنشطة التعاون التقني ولغيره من المساهمات الاختيارية، يكون من الأجدى إجراء المقارنات على أساس مستوى الميزانية العادية. |
c) Que siga examinando la aplicación por los Estados Miembros de la resolución 1514 (XV) y de otras resoluciones pertinentes sobre descolonización; | UN | )ج( المضي في دراسة مدى تنفيذ الدول اﻷعضاء للقرار ١٥١٤ )د - ١٥( ولغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛ |
2. Recomienda a todos los Estados que intensifiquen sus esfuerzos en los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para asegurar la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y de otras resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas; | UN | ٢ - توصي بأن تكثف جميع الدول جهودها في الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لضمان تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ولغيره من قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛ |
c) Que siga examinando la aplicación por los Estados Miembros de la resolución 1514 (XV) y de otras resoluciones pertinentes sobre descolonización; | UN | )ج( المضي في دراسة مدى تنفيذ الدول اﻷعضاء للقرار ٤١٥١ )د - ٥١( ولغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛ |
La Subcomisión, consciente de las consecuencias del bloqueo para los derechos humanos del pueblo palestino, insta al Gobierno de Israel a que ponga fin al bloqueo y a otras medidas. | UN | " إن اللجنة الفرعية، إدراكاً منها لما للحصار من تأثير على حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني، تناشد الحكومة اﻹسرائيلية أن تضع حدﱠاً للحصار ولغيره من التدابير. |
2. Recomienda a todos los Estados que intensifiquen sus esfuerzos en los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para lograr la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y de otras resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas; | UN | ٢ - توصي بأن تكثف جميع الدول جهودها في الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لضمان تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ولغيره من قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛ |
2. Recomienda a todos los Estados que intensifiquen sus esfuerzos en los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para asegurar la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y de otras resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas; | UN | ٢ - توصي بأن تكثف جميع الدول جهودها في الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لضمان تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ولغيره من قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛ |
b) Que siga examinando la aplicación por los Estados Miembros de la resolución 1514 (XV) y de otras resoluciones pertinentes sobre descolonización; | UN | )ب( المضي في دراسة مدى تنفيذ الدول اﻷعضاء للقرار ١٥١٤ )د - ١٥( ولغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛ |
2. Recomienda a todos los Estados que intensifiquen sus esfuerzos en los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para lograr la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y de otras resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas; | UN | ٢ - توصي بأن تكثف جميع الدول جهودها في الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لضمان تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ولغيره من قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛ |
b) Que siga examinando la aplicación por los Estados Miembros de la resolución 1514 (XV) y de otras resoluciones pertinentes sobre descolonización; | UN | )ب( المضي في دراسة مدى تنفيذ الدول اﻷعضاء للقرار ٤١٥١ )د - ٥١( ولغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛ |
b) Que siga examinando la aplicación por los Estados Miembros de la resolución 1514 (XV) y de otras resoluciones sobre descolonización; | UN | )ب( المضي في دراسة مدى تنفيذ الدول اﻷعضاء للقرار ١٥١٤ )د - ١٥( ولغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛ |
b) Que siga examinando la aplicación por los Estados Miembros de la resolución 1514 (XV) y de otras resoluciones sobre descolonización; | UN | )ب( المضي في دراسة مدى تنفيذ الدول اﻷعضاء للقرار ١٥١٤ )د - ١٥( ولغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛ |
b) Que siga examinando la aplicación por los Estados Miembros de la resolución 1514 (XV) y de otras resoluciones sobre descolonización; | UN | (ب) المضي في دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د -15) ولغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛ |
b) Que siguiera examinando la aplicación por los Estados Miembros de la resolución 1514 (XV) y de otras resoluciones pertinentes sobre descolonización; | UN | (ب) المضي في دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د - 15)، ولغيره من القرارات ذات الصلة بإنهاء الاستعمار؛ |
b) Que siga examinando la aplicación por los Estados Miembros de la resolución 1514 (XV) y de otras resoluciones sobre descolonización; | UN | (ب) المضي في دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د - 15)، ولغيره من القرارات ذات الصلة بإنهاء الاستعمار؛ |
b) Que siga examinando la aplicación por los Estados Miembros de la resolución 1514 (XV) y de otras resoluciones sobre descolonización; | UN | (ب) المضي في دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د - 15)، ولغيره من القرارات ذات الصلة بإنهاء الاستعمار؛ |
c) Que siga examinando el cumplimiento por los Estados Miembros de la resolución 1514 (XV) y de otras resoluciones pertinentes sobre descolonización; | UN | " )ج( المضي في دراسة مدى امتثال الدول اﻷعضاء للقرار ١٥١٤ )د - ١٥( ولغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛ |
2. Recomienda a todos los Estados que intensifiquen sus esfuerzos en los organismos especializados y las demás organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para asegurar la plena y eficaz aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y de otras resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas; | UN | ٢ - توصي بأن تكثف جميع الدول جهودها في الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى فى منظومة اﻷمم المتحدة لضمان التنفيذ الكامل والفعال ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ولغيره من قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛ |
11. La aplicación efectiva del Programa 21 y de otras medidas resultantes de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo constituye una tarea fundamental para los programas, los órganos y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | النتائج ١١ - إن التنفيذ الفعال لجدول أعمال القرن ٢١ ولغيره من النتائج التي تمخض عنها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية يمثل تحديا رئيسيا بالنسبة إلى برامج منظومة اﻷمم المتحدة وأجهزتها ومؤسساتها. |
Se ha reconocido que el objetivo más urgente es reforzar el personal de seguridad en el terreno. Sin embargo, de los 778 puestos solicitados, más de 400 están destinados a la Sede y a otras oficinas principales, de los cuales más de 200 corresponden a Nueva York, Ginebra y Viena. | UN | وأضاف أن ثمة اعترافا بإلحاح الحاجة إلى تعزيز موظفي الأمن في الميدان، لكن نحو 400 وظيفة من أصل الوظائف المطلوبة البالغ عددها 778 وظيفة قد خُصصت للمقر ولغيره من المكاتب الكبرى، وخُصص أكثر من 200 وظيفة منها لنيويورك وجنيف وفيينا. |
No sólo consideramos al Gobierno del Líbano plenamente responsable de todas las actividades terroristas que se originan en su territorio sino que también consideramos a los Gobiernos del Irán y de Siria responsables de dar refugio, financiar, aprovisionar y apoyar a Hizbollah y a otras organizaciones terroristas. | UN | وإننا لا نُحمّل حكومة لبنان المسؤولية كاملة عن جميع الأنشطة الإرهابية التي تنطلق من أراضيها فحسب، بل نُنحي أيضا بالمسؤولية على حكومتي إيران وسوريا لما تقدمانه من ملاذ ورعاية وتمويل ودعم لحزب الله ولغيره من المنظمات الإرهابية. |