Sé que lo que estoy haciendo puede sonar descabellado para ti, Pero no entiendes cuánto desprecio a esta gente. | Open Subtitles | .. أعلم أن ما أفعله ربما يبدو جنونياً لكِ ولكنكِ لا تفهمين كم أحتقر أولئك الناس |
- Pero no entiende. - Estoy mejorando mucho. | Open Subtitles | ولكنكِ لا تفهمين انها هناك بجانب السارية |
Pero no puedes decirlas o nosotros no las comprendemos. | Open Subtitles | ولكنكِ لا تستطيعن قوله ونحن لا نستطيع فهمه |
Ahora, puedes ayudarme o salirte del camino, Pero no puedes detenerme. | Open Subtitles | الآن تستطيعين أن تساعديني وتستطيعين أن تبعدي عن طريقي ولكنكِ لا تستطيعين إيقافي |
Lo que te hice fue cruel... Pero no puedes estar siempre autoprotegiéndote. | Open Subtitles | وما فعلته كان قاسي جداً ولكنكِ لا تستطيعين الأستمرار بحمايه نفسكِ إلى الأبد |
Eres como un niño, oyes un chiste, Pero no puedes volverlo a contar. | Open Subtitles | مثل طفل صغير. تسمعين النكتة وتفهمينها، ولكنكِ لا تستطيعين إعادة بناء الجزء المهم |
Veo la vida tan dura como es, Pero no puedes dejar que ganen. | Open Subtitles | لاأقولأن الحياةليستبالصعبة، ولكنكِ لا يمكنكِ أن تدعيهم يفوزون |
Puedes vencer a jugadores, Pero no puedes vencer a la suerte. | Open Subtitles | يمكنكِ هزيمة اللاعبين ولكنكِ لا يمكنكِ هزيمة الحظ |
Finges ser neutral Pero no has hecho nada más que juzgarme desde el momento en que regresé a terapia. | Open Subtitles | تتظاهرين بالحياد، ولكنكِ لا تفعلين شيئاً سوى إلقاء الأحكام علي منذ لحظة عودتي إلى العلاج |
Ósea, ¿puedes sentir compasión por una persona muerta Pero no por una persona que está viva, tiene una placa y está tratando de ayudar? | Open Subtitles | لذايمكنكِالشعوربالشفقةتجاه جثماناتالموتى، ولكنكِ لا تشعري بها تجاه من هو حي واقف أمامك يحاول تقديم المُســاعدة؟ |
Pero no me necesitarás. Nadie me necesitará. | Open Subtitles | ولكنكِ لا تريديني لا أحد يريدني |
Has dicho que era importante, Pero no dices nada. | Open Subtitles | لقد قلتِ بأن الأمر هام ولكنكِ لا تتحدثين |
Y trabajo bien, Pero no lo sabrías, por la manera cómo soy tratada. | Open Subtitles | وأنا أعمل بجد ولكنكِ لا تدركين ذلك بمعاملتي بهذه الطريقة |
Pero no estás viendo todo el panorama. | Open Subtitles | ولكنكِ لا تنظري للغرض الاعظم هنا |
Mira, haré lo que quieras, Pero no necesitas un plan. | Open Subtitles | انظرِي, سافعل كل ماتريدِ منى ولكنكِ لا تحتاجي الى اى مخطط |
Está herida, ¿pero no verá a un médico? | Open Subtitles | أنتِ مصابة ولكنكِ لا تريدين الذهاب للطبيب |
Pero no necesitas preocuparte por eso ahora que te vas. | Open Subtitles | ولكنكِ لا تُقلقي نفسكِ حيال هذا الأمر، بما أنك سترحلين |
Quieres cambiar tu destino, Pero no puedes volver en el tiempo. | Open Subtitles | تُريدينَ تغيّر قَدَركِ، ولكنكِ لا تستطيعيّن العودة بالزمن |
Vale, fui bailarina, Pero no me ves diciendo cinco-seis-siete-ocho mientras camino hacia los cuartos, ¿o si? | Open Subtitles | مهلاً، لقد كنت راقصاً، ولكنكِ لا تريني اتراقص في طريقي للغرف مجددا ، اليس كذلك ؟ |
Lo entiendo, Pero no estás buscando el Santo Grial. | Open Subtitles | أتفهم هذا ولكنكِ لا تبحثين عن الكأس المقدسة |