"ولكنني أريد أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pero quiero
        
    • pero me gustaría
        
    • Pero yo quiero
        
    • pero necesito
        
    Lo más probable es que no tenga dificultad alguna con la propuesta, Pero quiero saber qué estamos acordando. UN ولن يكون لدي على اﻷرجح أية صعوبة بالنسبة للاقتراح، ولكنني أريد أن أعرف ما الذي نوافق عليه.
    Pero quiero señalar a la atención de las delegaciones, y en especial a la delegación de Cuba, el hecho de que esta enmienda no fue propuesta por la delegación de la Federación de Rusia. UN ولكنني أريد أن استرعي انتباه الوفود، وبخاصة وفد كوبا، إلى أن هذا التعديل لم يقترحه وفد الاتحاد الروسي.
    Pero quiero que cada uno asuma la suya. UN ولكنني أريد أن يحمل كل منا العبء الملقى على عاتقه.
    Normalmente no hablo de esto, pero me gustaría compartir con Uds. algunos de esos 317 días de cautiverio. TED لا اتحدث عادة عن هذا الأمر، ولكنني أريد أن اشارككم بعض اللمحات، من تلك الايام ال317 التي قضيتها محتجزا.
    Bien, hemos estado saliendo por un tiempo y de repente dice que quiere que veamos a otra gente, Pero yo quiero mantenerlo, ya sabes, monótono. Open Subtitles حسناً، لقد بدأنا نتعمّق في علاقتنا الآن، وفجأة تقولُ أنّها تريد أن ترى أشخاص آخرين، ولكنني أريد أن أجعلهُ وتيريّاً.
    Pero quiero hacer una aclaración sobre mi argumentación, y esa aclaración es que no es cierto que la ayuda sea siempra destructiva. TED ولكنني أريد أن أضع التحذير على حُجتي، وذلك التحذير أنه ليس صحيحاً أن المعونة دائماً غير بناءة.
    Pero quiero mostrarles un enfoque distinto y es este robot de aquí, el cual tiene cuatro patas, TED ولكنني أريد أن أطلعكم على منهجية مختلفة وهي هذا الآلي، هنا، ولديه أربعة أرجل
    Pero quiero darles un baño de realidad. TED ولكنني أريد أن أمنحكم صورة من أرض الواقع.
    - Sí, Pero quiero jugar al dedal. Open Subtitles آجل ، شكراً ولكنني أريد أن ألعب العثور على الحلقة المعدنية
    Pero quiero decirte que lamento haberme comportado como un cretino anoche. Open Subtitles ولكنني أريد أن أعتذر منك عما بدا مني من حماقات ليلية البارحة
    Pero quiero estar despierto cuando llegue a Nueva York. Open Subtitles ولكنني أريد أن أكون مستيقظاً عندما نصل الى نيويورك
    Pero quiero apoyar lo que estás haciendo. Open Subtitles ولكنني أريد أن أدعّم ما تفعلين
    Recuerdo tu nombre, Pero quiero que los demás se pongan de tu lado. Open Subtitles اوه , أنا اتذكر اسمك ولكنني أريد أن أجعل الآخرين يميلون لجانبك
    Y sé como suena esto, Pero quiero que sigamos siendo amigos. Open Subtitles أنا أعلم كيف يبدو هذا ولكنني أريد أن نظل أصدقاء
    Pero quiero estar seguro de que no se lo parece a nadie más antes de decirlo. Open Subtitles ولكنني أريد أن أتأكد أن البقية يرونه كذلك قبل أن أنهيه
    Si quieres, nos casaremos, Pero quiero salir con otras chicas. Open Subtitles يمكننا أن نتزوج إن أردتي ولكنني أريد أن .. أري فتيات أخري أيضاً
    No, no tengo esposa pero me embaracé con esta chica. Y ahora no estamos saliendo, Pero quiero ser un buen padre. Open Subtitles كلا ، ليس لديّ زوجة ، ولكنني جعلت فتاة حبلى ونحن لا نتواعد ، ولكنني أريد أن أكون والد جيد
    Pero quiero estar aquí para tí, de verdad que quiero Open Subtitles ولكنني أريد أن أكون هنا من أجلك. أريد ذلك
    Nunca he dicho esto, pero me gustaría aprender más. Open Subtitles ، لم أقل هذا الكلام من قبل ولكنني أريد أن أتعلم أكثر
    Milady, espero que no le moleste, pero me gustaría saber si me quedaré o me voy. Open Subtitles سيدتي, أتمنى أنك لا تمانعين ولكنني أريد أن أعلم إن كنت سأبقى أم سأرحل
    Pero yo quiero ver acción policial. Open Subtitles ولكنني أريد أن أرى بعض الأعمال العنيفة للشرطة
    No eres el primero y dudo que seas el último en escapar, pero necesito saber... ¿cómo sacaste la "mata dioses"? Open Subtitles لست أول شخص هرب ولن تكون أخر، ولكنني أريد أن أعرف، كيف هربت من هؤلاء العابدي الشيطان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more