"ولكنني لست" - Translation from Arabic to Spanish

    • pero no soy
        
    • pero no estoy
        
    • Pero yo no soy
        
    • pero no lo
        
    Mira, lo siento si no puedo bailar pero no soy una maldita marica como tú. Open Subtitles اسمع, آسف لو كنت لا أستطيع الرقص ولكنني لست شاذا غريب الأطوار مثلك
    Señora, realmente aprecio lo que hizo, pero no soy el hombre que busca. Open Subtitles سيدتي, أقدر لكِ مافعلته .. ولكنني لست الرجل الذي تبحثين عنه
    Trabajo para una familia de Cefalu, pero no soy de allí. Open Subtitles أنا أعمل لدى عائلة سيفالو, ولكنني لست من هناك
    Creo haber visto ese número en imágenes en sus libros, pero no estoy seguro. Open Subtitles أعتقد أن رأيت هذا العدد في الصور في كتبهم ولكنني لست متأكدا.
    Claro, pero no estoy segura de qué podría añadir a estas alturas. Open Subtitles بالطبع, ولكنني لست متأكدة مما يمكنني إضافته في هذه المرحلة
    pero no estoy tan nerviosa como hasta hace 5 semanas. TED ولكنني لست متوترة مثلما كنت منذ خمسة أسابيع
    El mar puede ser frío y despiadado... Pero yo no soy así. Open Subtitles قد يكون البحر بارداً و لا يرحم، ولكنني لست كذلك.
    pero no soy un miembro radical de la A.C.L.U. Open Subtitles ولكنني لست متطرفا يحمل بطاقة الاتحاد الامريكي للحريات المدنية
    Tal vez creáis que nací millonario, pero no soy elitista. Open Subtitles أعرف أنكم ربما تعتقدون أنني وُلدت وملعقة فضيّة موجودة بفمي ولكنني لست نخبوياً
    Liz Lemon, puede ser que abrace demasiado fuerte a la gente y me pierda en los centros comerciales. pero no soy un idiota. Open Subtitles ربما أعانق الناس بشدة وأضيع في الأسواق ولكنني لست غبياً
    No te creí capaz, pero no soy estúpida. Open Subtitles لم أكن أظن أنك ستفعلها ، ولكنني لست غبية لتلك الدرجة
    Sí, puede que haya tenido problemas en el pasado pero no soy un tipo peligroso. Open Subtitles نعم, ربما كانت لدي مشاكل في الماضي ولكنني لست شابا خطرا
    No sé si lo has notado, pero no soy exactamente perfecta. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت لاحظت ذلك ولكنني لست مثالية
    Lo lamento, pero no soy la mujer que buscan. Open Subtitles أنا آسفة جداً ولكنني لست المرأة التي تبحثين عنها
    pero no estoy segura de que su asistencia esté siendo canalizada adecuadamente. TED ولكنني لست متأكدة حقا ًمن أن مساعدتهم توجه أيضا ً في الاتجاه الصحيح
    Sé que se supone que así sea pero no estoy acostumbrada. Open Subtitles أعلم أنه من المفروض أن يكون هكذا ولكنني لست معتادة عليه
    Bueno, él tal vez se acostumbró a eso pero no estoy segura que sea tan bueno como él piensa que lo es. Open Subtitles حسناً ، لربما قد إعتاد على ذلك ولكنني لست متأكداً من انه جيد في ذلك كما هو يعتقد
    Tú tienes derecho a elegir pero no estoy seguro de que lo hayas hecho jamás. Open Subtitles , لديكِ الحقّ لتختارين ولكنني لست متأكداً أنكِ فعلتِ من قبل
    No sé porqué estás aquí en realidad, pero no estoy interesada en hablar contigo de mi hijo. Open Subtitles انا لا اعرف لماذا انت هنا حقا ولكنني لست مهتمه بالكلام معك حول ابني
    No entiendo por qué nos estamos gritando el uno al otro, pero no estoy acostumbrado a perder una discusión. Open Subtitles لا أفهم لماذا نصيح على بعض ؟ ولكنني لست مُتعّود حتى أخسر هذا الجدال أتعلم ماذا ؟
    Lo siento. Eres una mujer joven encantadora Pero yo no soy tu padre. Open Subtitles آسف، با طفلتي أنتٍ امرأة شابة جميلة ، ولكنني لست والدك
    Si yo fuera un buen chico, lo haría rápido pero no lo soy. Open Subtitles لو كنت رجلا ًطيباً لجعلت الأمر سريع للغاية ولكنني لست طيباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more