"ولكنني وجدت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pero encontré
        
    • pero he encontrado
        
    Al principio no queda casi nada, Pero encontré una buena. Open Subtitles وحاولت العودة لتنظيف بعضها ولكنني وجدت جرة جميلة بقيمة 50 دولار
    Pero encontré los registros que fueron recuperados y entregados por las Hermanas de la Caridad a los archivos nacionales. Open Subtitles ولكنني وجدت السجلات والذي تبرعت بترميمها من راهبات المحبة في موسسة المحفوظات الوطنية
    Ahora, la causa de muerte es definitivamente estrangulación Pero encontré sangre roja brillante en su tejido pulmonar. Open Subtitles الآن، سبب الوفاة هو الخنق بالتأكيد، ولكنني وجدت مشرق الدم الأحمر في أنسجة الرئة لها.
    Sí, pero he encontrado una huella en él y no es de Newton. Open Subtitles نعم, ولكنني وجدت بصمة أصابع عليها, وهي ليست لنيوتن. لديك نتيجة؟
    pero he encontrado que Ziti preparado en casa con una copa o tres de vino tinto ayuda a poner las cosas en perspectiva. Open Subtitles ولكنني وجدت أن ولكنني وجدت أن المعكرونة منزلية الصنع وثلاثة زجاجات من النبيذ الأحمر تساعد علي وضع الأمور في نصابها
    Pero encontré los registros que fueron recuperados y entregados por las Hermanas de la Caridad a los archivos nacionales. Open Subtitles ولكنني وجدت السجلات والذي تبرعت بترميمها من راهبات المحبة في موسسة المحفوظات الوطنية
    Pero encontré daño en el riñon e hiperplasia en cuatro glándulas paratiroideas. Open Subtitles ولكنني وجدت فشل كلوي و أربع تضخمات للغدة الجاردرقية
    Pero encontré un códice antiguo que une las secuencias de los ángeles en escritura cuneiforme protoelamita y podía traducir la tabla y las notas al elamita, que es... Open Subtitles ولكنني وجدت مخطوطات قديمه تربط النص الملائكي باللغة المسماريه وكنت قادرا على ترجمة اللوح
    Lo sé, Pero encontré esto en el asiento delantero. Open Subtitles أعلم , ولكنني وجدت هذه في المقعد الأمامي
    Pensé lo mismo, y por eso me quedé tanto tiempo, Pero encontré una salida, y te garantizo que esta es su manera de salir. Open Subtitles ظننت هذا أيضاً, ولهذا تحملت لفترة طويلة للغاية ولكنني وجدت حلاً لهذا وأضمن لك أن هذا هو حلك
    Eso dice ella, Pero encontré su placa. Open Subtitles هذا ما ادعته ولكنني وجدت شارتها
    Sí, Pero encontré el cabello dentro de la cazadora, así que quizá alguien más se puso esta cazadora. Open Subtitles نعم، ولكنني وجدت الشعرة داخل سترة، لذلك ربما شخص آخر كان يرتدي سترتها؟
    Por supuesto, hubo mucha gente que optó por un 100 % de uno u otro extremo, Pero encontré que una mayor proporción de gente se identificaba como algo que era mucho más matizado. TED بالطبع كان هناك الكثير من الناس الذين اختاروا 100 في المئة واحدة أو أخرى، ولكنني وجدت أن نسبة أكبر بكثير من الناس صنفوا كشئ اكثر تفاوتا
    No, Pero encontré algo más que sí. Open Subtitles أنا أعرف، ولكنني وجدت شيء آخر يمكن أن.
    No estaba, pero... encontré esto. Open Subtitles لم يكن هناك، ولكنني وجدت هذه..
    Bueno, siento haberte interrumpido mientras manipulas tus antiguas lanzas, Pero encontré la tumba de Christina. Open Subtitles حسنًا، آسف لمقاطعتك خلال معاملتك لبعض الرماح القديمة ولكنني وجدت موقع مقبرة (كريستينا)
    Sí, Pero encontré un pendiente de otra chica en su dormitorio. Open Subtitles نعم, ولكنني وجدت حلق فتاة أخرى في غرفته
    Pero encontré a Balakian, Jeremiah. Open Subtitles ولكنني وجدت بدلاً منه جيرماياه بالاكيان
    pero he encontrado una sustancia en las flores, se llama mucus. Open Subtitles ولكنني وجدت مادة على زهرة متسقة مع المخاط.
    Tengo un mal polvo, chicos, pero he encontrado una chica que no se queja. Open Subtitles لم ينجح الأمر، بل كان سييء ولكنني وجدت فتاة التي أمكنني أن أفعل ذلك معها.
    - No podía decírtelo hasta analizarla, pero he encontrado restos de los materiales antibacterianos de la válvula. Open Subtitles ولكنني وجدت آثار مواد الصمام المضادة للميكروبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more