"ولكني أريد أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pero quiero
        
    • Pero necesito
        
    Pero quiero manifestar hoy con claridad que el pueblo de Georgia no puede aceptar ni aceptará una nueva línea divisoria en nuestro país. UN ولكني أريد أن أقول بجلاء اليوم إن شعب جورجيا لا يمكن أن يقبل ولن يقبل وجود خط تقسيم جديد في بلدنا.
    Quizá Ud. no está loco Pero quiero dar esa impresión. Open Subtitles قد لا تكون مجنوناً ولكني أريد أن أسمع منك هذا وأريد أن أسمعه الآن
    He guardado un secreto durante años, Pero quiero decírtelo ahora. Open Subtitles لقد احتفظت بسر خلال كل هذه السنوات ولكني أريد أن أخبرك به الآن
    Pero quiero ser parte de los caza Piratas. Open Subtitles ولكني أريد أن أكون جزءاً كصيادة للقراصنة
    Está bien, Pero necesito que regreses el dinero a las 4:00 PM. Open Subtitles حسناً، ولكني أريد أن يكون المال هنا في الساعة الرابعة
    Pero quiero saberlo, y perseveraré hasta que lo sepa. Open Subtitles ولكني أريد أن اعرف ، وسأظل أثابر حتى أعرف.
    Pero quiero sacar 10. ¿Puedes ayudarme? Open Subtitles ولكني أريد أن أحصل على الدرجة النهائية هل تستطيع مساعدتى؟
    Un descenso completo es una locura, Pero quiero llegar más cerca. Open Subtitles قد يقول البعض أني مجنون ولكني أريد أن أقترب أكثر
    usted puede ver qué colores uso. Sí, Pero quiero ver si conoces el nombre de los colores. Open Subtitles نعم ولكني أريد أن أختبر معرفتك بأسماء الألوان
    Ambos hemos cometido errores, Pero quiero dejarlos atrás. Open Subtitles أنظري, كلانا ارتكبنا أخطاء ولكني أريد أن نجعلها خلفنا
    Debe haber sido una decisión dura, Pero quiero agradecer a quienes me ayudaron. Open Subtitles ، لابد أنه كان قرار صعب ولكني أريد أن أشكر كل من ساعدني
    Yo no soy celosa, Pero quiero saberlo, ¿sí? Open Subtitles ولا أشعر بالغيرة لأنني لست من هذا النوع ولكني أريد أن أعرف فقط, حسنا ؟
    Empiezo el lunes, Pero quiero lavarlo antes de cambiarlo. Open Subtitles أعلم انني لن أبدأ قبل الاثنين ولكني أريد أن انظفها
    Trataré de mantenerlo en secreto, mientras pueda... Pero quiero a estos asesinos identificados. Open Subtitles سأقومبالتدخل في أطول فترة أستطيع ولكني أريد أن يتم التعرف على القتلة
    Me encanta que me preguntes lo que yo quiero, Pero quiero saber lo que tú quieres. Open Subtitles أحبّ عندما تسأليني ماذا أريد ولكني أريد أن أعرف ماذا تريدين
    Pero quiero sugerir un quinto también. TED ولكني أريد أن أقترح وجود مكون خامس
    Pero quiero pegarles un tiro. Open Subtitles ولكني أريد أن أطلق النار عليهم.
    Pero quiero recordarle, como miembro de esta comisión... y como compatriota... que a esta comisión sólo le interesa la verdad Open Subtitles ولكني أريد أن أُذكّرك بصفتيمسئولاًفي هذهاللجنة.. وبصفتيمواطناًأمريكياً...
    Tengo que irme, Pero quiero hablarte de una idea que tuve. Open Subtitles علي الذهاب ولكني أريد أن أقول لك شيئآ
    Te voy a ayudar Pero necesito que me digas donde está. Open Subtitles يمكنني مساعدتك ولكني أريد أن أعرف أين أنت
    Y no lo quiero ser. Pero necesito tomar las cosas con calma. Open Subtitles وانا لا اريد أن أكون كما كنت ولكني أريد أن أخذ الامور ببطىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more