No lo conozco, pero creo que él preferiría irse siendo él mismo. | Open Subtitles | لا أعرفه، ولكني أعتقد أنه يفضل أن يرحل كما كان. |
Ese lema sigue siendo muy válido, pero creo que habría que adaptarlo a nuestras necesidades actuales y aplicarlo, comenzando con la fraternidad, que sin duda nos llevará a la igualdad. | UN | وهذا الشعار لا يزال صالحا جدا، ولكني أعتقد أنه لا بد أن نكيفه ليتمشى مع حاجاتنا الجارية وننفذه، بدءا بالأخاء، الذي سيقودنا حتما إلى المساواة. |
pero creo que en este contexto, y con la idea de tomar algo falso, y volverlo en algo real, lo dejaré así, y saldré de la tarima. | TED | ولكني أعتقد أنه في هذا السياق ومع فكرة أخذ شيء زائف وتحويله الى شيء حقيقي, سأقوم بترك الإبره هنا, والخروج من خشبة المسرح. |
Estaba a punto de llevarte de vuelta a la Tardis pero supongo que podemos quedarnos más. | Open Subtitles | كنتُ سأعطيك ِجولة قصيرة في التارديس ولكني أعتقد أنه يمكننا البقاء لفترة أطول |
Aquí hay otro ejemplo de terapia celular que aún no ha sido probado clinicamente. pero pienso que muy pronto lo será. | TED | هذا مثال آخر على العلاج بواسطة الخلايا الجذعية والذي لم يدخل عالم الطب إلى حد ما ولكني أعتقد أنه سيدخل عما قريب |
pero creo que dos personas de distintos entornos pueden lograrlo si si hay jugo. | Open Subtitles | ولكني أعتقد أنه من الممكن أن ينجح شخصان سويا من خلفية اجتماعية مختلفة إذا وجِدَت العاطفة |
Lo siento, pero creo que usa más palabras de las necesarias y creo que podemos achicarlo a la mitad. | Open Subtitles | بحملتك الأولى متأسف، ولكني أعتقد أنه طويل للغاية وأعتقد أنه يمكننا أن نختصره إلى النصف |
Mi esposo dice que es por su orden de mantener la ley marcial pero creo que hay algo más. | Open Subtitles | يقول زوجي أنه بشأن الأمر فرض القانون العسكري ولكني أعتقد أنه أمر اخر |
pero creo que sólo ve lo lindo sobre tener un hijo, no la parte difícil. | Open Subtitles | ولكني أعتقد أنه يرى الجانب اللطيف من الأطفال وليس الجانب السيئ منها |
pero creo que está bien porque a lo mejor un día | Open Subtitles | ولكني أعتقد أنه لا بأس ? ? لأنه يوم ما ? |
Disculpa, pero creo que es ofensivo sugerir que la única razón por la que la gente gay se casa es para probar un punto. | Open Subtitles | اعذريني ولكني أعتقد أنه من الاهانة ان تقولي ان السبب الوحيد لزواج الشواذ هو لاثبات وجهة نظرهم |
Él piensa que es el infierno, pero creo que es un mundo alienígena. | Open Subtitles | إنه يعتقد أنه الجحيم، ولكني أعتقد أنه عالم فضائي. |
Él piensa que es el infierno, pero creo que es un mundo alienígena. | Open Subtitles | إنه يعتقد أنه الجحيم، ولكني أعتقد أنه عالم فضائي |
Todavía no lo he pensado esto muy bien, pero creo que esto podría ayudarnos a ambos. | Open Subtitles | لم أتوصل لكيفية هذا, ولكني أعتقد أنه يمكنه مساعدتنا نحن الإثنين. |
pero creo que necesita un casco. ¿Tienes un casco? | Open Subtitles | ولكني أعتقد أنه بحاجة إلى خوذة هل أتيت بخوذة؟ |
Pero... creo que está siendo injustamente acusado de otros hechos... | Open Subtitles | .. ولكني أعتقد أنه تم اتهامه .. من غير عدل بالحوادث الأخري |
Escuchamos mucha negatividad e ideología procedente de los candidatos del otro bando, pero creo que es importante atravesar eso con algunos hechos a la antigua. | Open Subtitles | نحن نسمع الكثير من السلبية وأيديولوجية القادمة من المرشحين على الجانب الآخر، ولكني أعتقد أنه من المهم في محاولة لاختراق هذا |
Es un almuerzo triste, pero supongo que supera a la comida de la cárcel. | Open Subtitles | إنه إفطار سيء، ولكني أعتقد أنه أفضل من طعام السجن |
Intenté encontrarlo, pero supongo que ya no vive en el mismo sitio. | Open Subtitles | حاولت العثور عليه ولكني أعتقد أنه لم يعود في المكان الذي قبل -ماهذا ؟ |
Intenté encontrarlo, pero supongo que ya no vive en el mismo sitio. | Open Subtitles | حاولت العثور عليه ولكني أعتقد أنه لم يعود في المكان الذي قبل -ماهذا ؟ |
pero pienso que cuando dejas de moverte es cuando puedes ver hacia dónde vas. | TED | ولكني أعتقد أنه بالتوقف عن الحركه فقط يمكنك أن ترى إلى أين تذهب. |