Aw, creo que iría mejor con analgésicos, pero no voy a quejarme. | Open Subtitles | اعتقد بانها افضل من الاول.. ولكني لن اشتكي من ذلك |
Mira, no sé quién te envió acá, pero no voy a formar parte con nadie. | Open Subtitles | انظر, لا أعلم من أرسلك إلى هنا ولكني لن أتشاطر مع أي أحد |
No tengo nada en tu contra, pero no voy a ocasionar problemas con un tipo como ese por alguien que ni siquiera he conocido. | Open Subtitles | أنا لا أملك أي شيء ضدك ولكني لن أقع بمشاكل مع شخص كهذا لشخص لم ألتقي به من قبل حتى |
OK, pero no me voy todavía. Tengo cosas que hacer en la ciudad. | Open Subtitles | حسنا، ولكني لن أرحل الآن لدي أشياء يجب قضاؤها فى البلدة |
Ahora lo que voy a hacer es examinar esas dos escenas. pero no voy a cambiar nada de esas escenas, excepto su significado. | TED | والذي سأقوم به الآن هو أنني سوف أعدل هذين المشهدين ولكني لن أغير أي شيء داخل الصناديق بإستثناء معانيهم |
Si me dices que tienes algo más, lo investigaré... pero no voy a meterme en otro incidente como el de Copper Creek. | Open Subtitles | أخبرني أنك لديك شيء أتبعه وأنا سأتصرف ولكني لن أكرر ما حدث في كوبر كرييك ويجب ألا تفعل هذا أيضا |
Gracias por el gesto, pero no voy a dejar que una lista y un asesino destruyan mi vida. | Open Subtitles | أنا ممتن لهذه اللفته ولكني لن أسمح لقاتل مراهق بتعكير حياتي |
Quizá hayas sobrevivido a una bala, pero no voy a repetir ese error de nuevo. ¡Lana! | Open Subtitles | ربما نجوت من رصاصة واحدة ولكني لن أكرر إرتكاب هذه الغلطة |
No puedo gobernar desde aquí abajo indefinidamente,... pero no voy a subir hasta que este a salvo. | Open Subtitles | لا يمكنني إدارة الحكومة من هنا إلى الأبد ولكني لن أصعد إلى أعلى إلا إذا كان الوضع امن |
No quería pelear en frente de mis amigos, pero no voy a ir a casa. | Open Subtitles | لم أرد أن أتشاجر أما أصدقائي ولكني لن أذهب إلى المنزل |
pero no voy a estar quieto y espero que todo por la borda. | Open Subtitles | ولكني لن أدفن رأسي في الرمال آملاً أن تنقشع |
pero no voy a abandonar este juego por un maldito dedo el primer maldito día. | Open Subtitles | ولكني لن أبعد في اول يوم عن هده اللعبة بسبب أصبع صغير |
Me pueden citar por desacato si así quieren, pero no voy a repetir lo que él dijo. | Open Subtitles | يمكنك ان تدعوني للمثول بتهمة التوهين، لو ترغب ولكني لن أكرر ما قاله |
No sé qué estás planeando, pero no voy a picar. | Open Subtitles | .. لا أعرف بماذا تخطط ولكني لن أقع في فخك |
Salgo, pero no me voy, amor. | Open Subtitles | سأترككما, ولكني لن أذهب ياحلوتي |
No lo se pero no me rendiré hasta estar seguro de eso | Open Subtitles | لا اعلم ولكني لن اقوم بالتخلي عنه حتي اتاكد |
Eres humana, ¿no? Un poco. pero no te dejaré ir. | Open Subtitles | نوعاً ما ، ولكني لن أدعك تذهب ، أذا كان هذا ما كنت تعتقد ؟ |
pero no le diré a mamá y papá algo que les amargará las vacaciones justo antes de empezarlas. | Open Subtitles | ولكني لن أخبر أبي وأمي عن شئ من شأنه أن يُعكر صفو أجازتهم بليلة واحدة |
Muy bien. pero no lo hago por ti, lo hago por el equipo | Open Subtitles | ولكني لن أفعل ذلك من أجلك , بل من أجل الفريق. |
pero nunca olvidaré aquella experiencia cuando por primera vez vi el cielo oscuro de noche. | TED | ولكني لن أنسى أبدًا هذه التجربة، عندما رأيت السماء المظلمة للمرة الأولى. |
Te deseo, Pero no quiero poseerte ahora. Sólo cuando seas mi mujer. | Open Subtitles | أنا أرغب بك، ولكني لن أفعل شيئاً حتى تكوني زوجتي |
Las cuestiones que afectan a la no proliferación han sido incluidas en la versión escrita de mi declaración, aunque no procederé a enumerarlas oralmente: | UN | وقد أدرجت القضايا المتعلقة منها بعدم الانتشار في الصيغة الخطية من إعلاني، ولكني لن أوردها شفويا: |
pero no les dejaré, por mucho que balen en el Parlamento. | Open Subtitles | ولكني لن أسمح لهم بكل هرائهم في البرلمان |