"ولكنّك لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • pero no
        
    allí puedes nadar y pescar, pero no puedes tomarte el agua. Open Subtitles يمكنك أن تسبح فيه وتصطاد السمك، ولكنّك لا تستطيع أن تشربه.
    pero no te puedes permitir un apartamento. Open Subtitles ولكنّك لا تستطيع تحمّل نفقات شقّة
    pero no podías olvidarlo, ¿no? Open Subtitles ولكنّك لا تستطيع أن تتركها وحدها بما يكفي، أليس كذلك؟
    pero no estás actuando como un hombre que está siendo incriminado. Open Subtitles ولكنّك لا تتصرّف كالرجل الذي تمّ تلفيق التهمة له.
    pero no tienes cicatrices y hablas sureño, idiota. Open Subtitles ولكنّك لا تحمل أيّة ندوب وأنت تتحدث باللهجة الجنوبية، ياعاهر
    Sé que crees que la estás protegiendo, pero no es así. Open Subtitles أعلم بأنّك تعتقد بأنّك تقوم بحمايتها ولكنّك لا تقوم بذلك
    pero no entiendes, porque eres blanco. Open Subtitles ولكنّك لا تستطيع فهم ذلك لإنك نكرة فقط أبيض
    Lo siento, hijo, pero no tienes acceso. Open Subtitles مُتأسّف يا بُنيّ، ولكنّك لا تملك الصلاحيّات.
    Debes queres cosas pero no las tomas. Open Subtitles لابدّ أنك ترغب بالأشيَاء، ولكنّك لا تستطيع إمتلاكُها? . ?
    Sí, pero no puede ser amigo de todos los hombres. Open Subtitles نعم، ولكنّك لا تستطيع مصاحبة جميع الرجال
    No sé cuál es tu problema, amigo. pero no me asustas. Open Subtitles لا أعرف ما هي مشكلتك، ولكنّك لا تُخيفني
    Dices "Esta bien", pero no lo haces. Open Subtitles -تقول "حسنٌ" ولكنّك لا تقوم بذلك
    pero no puedes dartelas de grandioso. Open Subtitles ولكنّك لا يمكن أن تبالغ
    Katie, sé que estás enojada conmigo, pero no conoces toda la historia. Open Subtitles ‫(‬كايتي)، أعلم أنّكِ غاضبَة مني ولكنّك لا تعرفين القصّة كلها.
    Yo rujo de furia, pero no me escucháis Open Subtitles أنا أزأرُ في تحدّي ... ولكنّك لا تسمع
    pero no pareces ser homosexual. Open Subtitles ولكنّك لا تبدين شاذّة
    Dices que tu nombre es Nancy pero no respondes cuando te llamo así. Open Subtitles تقولين بأنّ اسمكِ (نانسي) ولكنّك لا تستجيبين له دائماً
    pero no te va a gustar usarla. Open Subtitles ولكنّك لا تحبّ استخدام ذلك
    Es importante, Louis, pero no puedes verlo... porque no querías un cliente. Open Subtitles إنّها مهمّة (لويس)، ولكنّك لا تستطيع إدراك ذلك ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more