pero hice los mismos procedimientos con el agente Pendrell. | Open Subtitles | ولكنِّي أجريت نفس التجربة على العميل بيندريل. |
Solía reunirme con Jim los lunes para practicar, pero no quise decirte que éramos sólo los dos, porque temía que si lo sabías, me harías ir a trabajar en la tienda. | Open Subtitles | كنت أذهب للقاء جيم يوم الاثنين للتدريب ولكنِّي لم أخبرك فقد كنا أنا و هو فقط لانني كنت خائفا إذا عرفتى |
pero le aseguro que, a pesar de lo que ella pueda parecer, no está sufriendo menos. | Open Subtitles | ولكنِّي أؤكِّدُ لك على الرغم ممّا قد تبدو عليه فإنّها ليست أقل حزنًا |
Es un poco demasiado para estar escondida en una cabaña, pero no pude resistirme. | Open Subtitles | هذا كثيرٌ على مجرّد الإختباء في الكوخ ولكنِّي لم استطِع المقاومة |
Sí, genial, eres el hombre internacional del misterio, pero yo no soy tú, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | حسنٌ، رائع أنت رجلٌ عالميٌ في الغموض ولكنِّي لست مثلك، حسنٌ؟ |
Me has llegado a irritar, a exasperar y a ponerme furiosa, pero nunca pensé que me fueras a traicionar. | Open Subtitles | لقد كنتُ مُنزعجة وغاضبة وحانقة منكَ ولكنِّي لم أفكِّر أنِّي سأشعر بالخيانة منك |
Sé que estás enfadada, pero llevé el acuerdo renegociado a Bienes Inmuebles. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ غاضبة ولكنِّي أخذتُ الثفقة المهلهلة وحوّلتها إلى ممتلكات حقيقية وهذا يضعهم في جيبكِ |
Has destruido esta familia, pero no dejaré que hagas daño a las niñas | Open Subtitles | لقد دمرت هذه العائلة، ولكنِّي لن أسمح لك بإيذاء الأطفال |
porque hay un sitio al que siempre he querido llevarte, pero pensé que no te gustaría. | Open Subtitles | لأنه يوجد مكان ما أردت دوماً أن آخذكِ إليه ولكنِّي لم أفكر بأنه سيعجبك |
El problema aquí... es que has estado con un montón de compañeros, pero yo, solo he estado contigo. | Open Subtitles | المشكلة هنا هي أنك تعاملت مع مجموعة من الشركاء ولكنِّي كنت مع واحداً فقط |
Ya no me interesan las cosas de la iglesia, pero quiero seguir yendo al banco de alimentos. | Open Subtitles | أنا لست مهتمة في أمور الكنيسة بعد الآن ولكنِّي لا أزال أريد تقديم الطعام للمساكين |
Son muy molestas, pero a la vez no puedo dejar de admirarles. | Open Subtitles | أنامستاءةٌمنها، ولكنِّي أحترمها كذلك |
Espero que no pienses que es raro que te llamara desde el otro lado, pero solo... | Open Subtitles | آمل ألّا تظنِّين أنه غريب أنِّي دعوتُكِ إلى هنا، ولكنِّي... |
pero soy tu mejor amigo ¿Qué quiere él? | Open Subtitles | ولكنِّي أعز أصدقائك ما الذي يريديه ؟ |
pero te despedí como mi roca. | Open Subtitles | ولكنِّي طردتك بما أنك صخرتي |
Finjo dormir... pero le oigo. | Open Subtitles | وأنا أتظاهر بالنوم ولكنِّي أسمعه |
Y voy a ser justo con los estadistas que hablaron esta mañana, no son casi 1.5 millones de personas por semana, pero si casi 1.4 millones de personas por semana; pero yo soy un periodista, y nosotros exageramos, así que son casi 1.5 millones por semana, cercano a 70 millones de personas al año. | TED | وسوف أكون عادلاً مع الإحصائيين الذين تحدثوا هذا الصباح، ليس ما يقرب من ١,٥ مليون شخص في الأسبوع ولكن ما يقرب من ١,٤ مليون شخص في الأسبوع ولكنِّي صحفي ، ونحن نبالغ ، لذلك فهي ما يقرب من ١,٥ مليون شخص في الأسبوع، ما يقرب من ٧٠ مليون شخص سنوياً. |
pero volveré. Te lo prometo. | Open Subtitles | ولكنِّي سأعود، أعدكِ |
pero, ¡yo no tengo nada! | Open Subtitles | ولكنِّي ، لست مُمسِكا ً بشيء. |
Mira, puede que el código diga que soy una princesa... pero yo sé quién soy, Ralph, una corredora... con el súper poder más grande de todos. | Open Subtitles | ربما أكون مبرمجة لكي أكون أميرة، ولكنِّي أعرف حقيقيتي يا (رالف) أنا متسابقة تمتلك أعظم القوى الخارقة على الإطلاق |