Y este año fuiste muy buena niña Pero quiero que vuelvas a dormir, está bien? | Open Subtitles | وكنت فتاة حسنة جدا هذه السنة ولكن أريدك أن تعودى إلى النوم حسنا؟ |
Pero quiero que sepa que su hermano, Travis, fue mucho más que un ayudante. | Open Subtitles | ولكن أريدك أن تعلم أن أخوك ترافيس لم يكن مجرد ...مساعد لنا |
Pero quiero que tú te concentres en lo que importa. | Open Subtitles | ولكن أريدك أن تبقي عينك على مجرى الأحداث |
Sí, la tendrás. pero necesito que descanses y regresaré en cuanto pueda. | Open Subtitles | ستجرى العملية ولكن أريدك أن تحظى بقسط من الراحة .. |
Tengo una brigada en camino, pero necesito que vigiles la casa. | Open Subtitles | ، لدي فريق قادم في الطريق ولكن أريدك أن تراقبي المنزل |
Oiga, no sé quién es usted o qué quiere Pero quiero que sepas que tienes mi completa cooperación. | Open Subtitles | لا أعلم من أنت أو ماذا تريد مني ولكن أريدك أن تعلم أنني سأتعاون معك بالكامل |
Pero quiero que sepas que envidio lo que tú tienes. | Open Subtitles | ولكن أريدك أن تعلمى أنا أحسد ما أنت علية |
Pero quiero que sepas que si cruzo por esa puerta no volveré a llamar. | Open Subtitles | ولكن أريدك أن تعرف .. أنني إن خرجت من ذلك الباب كين, أنا لن أتصل بك بعدها |
Te voy a enseñar sobre la feminidad, Pero quiero que pienses desde aquí, y no desde aquí y nunca jamás... | Open Subtitles | سأعلمك حول الأنوثة ، ولكن أريدك أن تفكرمنهنا،وليس منهناوإياكإياك.. |
Es decir, no me gustaría que cambiases, pero, quiero que vuelvas a tener tus recuerdos. | Open Subtitles | أقصد ، لا أريد منك أن تتغير أبداً ، ولكن أريدك أن تستعيد ذاكرتك |
No sé si estoy sensible por lo de anoche Pero quiero que te quedes. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا أنا فقط, مثل, كَوني عاطفية بسبب الليلة الماضية أو أيا كان, ولكن أريدك أن تبقى. |
Pero quiero que sepas que, a pesar de todo este desastre, cueste lo que cueste arreglarlo, estaré junto a ti. | Open Subtitles | ولكن أريدك أن تعرف، مهما كان كبر هذه الفوضى، كلّ ما يتطلبه الأمر لتنظيف الأمر، فإنّي سأقف إلى جانبك. |
"Dije cosas terribles, Pero quiero que sepas que no tiene nada que ver con eso." | Open Subtitles | لقد قُلت بعض الأشياء الفظيعة ولكن أريدك أن تعلم أنه لا يوجد ما يتوجب فعله مِن أجل ذلك |
Pero quiero que sepas que cuentas conmigo al mil por ciento. | Open Subtitles | ولكن أريدك أن تعلم أنني سأكون حاضرة دائماً |
Pero quiero que me enseñes que en algún lado dentro de esa loca rutina de perro que tienes eres realmente un Maremma. | Open Subtitles | ولكن أريدك أن تبين لي أن ما تداوم على فعله من روتين مجنون لكلب أنك في الواقع ماريما |
Sydney, escucha, sé que tienes muchas cosas en que pensar, pero necesito que igual te encargues de los anuncios impresos de Amigas. | Open Subtitles | سيدني , اسمعِ , أعرف بأن هناك الكثير من الأمور التي تجري معك ولكن أريدك أن تتولي مسئولية طبع الاعلانات الصديقة الحميمة |
- pero necesito que vayas despacio por mí, ¿lo harás? | Open Subtitles | وستريد معرفة إذا كان تم تعزيزها ولكن أريدك أن تتباطئ في الأمر , من أجلي , هلا فعلت ؟ |
Y creo que piensa que yo soy genial, pero necesito que lo averigües. | Open Subtitles | وأظن بأنها تعتقد بأنني رائعة ولكن أريدك أن تتأكد لي من ذلك |
No quiero alarmarla, pero necesito que escuche con atención. | Open Subtitles | لا أريد أن ألومك، ولكن أريدك أن تنصتي بعناية. |
pero necesito que me hables primero para saber qué es lo que estoy reportando. | Open Subtitles | ولكن أريدك أن تتحدث إلي أولاً حتى أخبرهم بسبب اتصالي بهم |
Pero voy a necesitar que devuelvas tu camiseta. | Open Subtitles | ولكن أريدك أن تعطيني قميص الفريق خاصتك |