"ولكن أعتقد بأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • pero creo que
        
    • pero supongo que
        
    No estoy segura por qué, pero creo que Dexter tiene que agradecerte por su libertad. Open Subtitles لست متأكدة جداً لماذا ولكن أعتقد بأن ديكستر لديه أنت لشكره على حريته
    pero creo que las preguntas están presentes en la mente de muchas personas en Europa hoy, Lo primero, por supuesto, los números. TED ولكن أعتقد بأن هذه الأسئلة موجودة في عقول الكثير من الأشخاص بأوروبا الآن، أول سؤال، بالطبع، حول الأرقام.
    Sra. Burton, no sé cómo explicar esto pero creo que su teléfono será usado en un crimen. Open Subtitles أنظري سيدة بيرتن لا أعلم كيف أشرح هذا ولكن أعتقد بأن هاتفك سوف يستخدم في جريمة الليلة
    Jonathan y yo íbamos a bajar a Key West a ver la casa de Hemingway, pero creo que eso ya no va a pasar. Open Subtitles كان من المفترض أن نذهب أنا وجوناثان للغرب لزيارة هيمنجوي هاوس ولكن أعتقد بأن هذا لن يحدث
    Hay un millón de libros sobre bebés, pero supongo que los libros que van de mamás horribles que dejan a sus hijos en situaciones horribles, no son de los más vendidos. Open Subtitles كما تعلم , هناك مليون كتاب عن الأطفال ولكن أعتقد بأن الكتب للتعامل مع الأمهات الرهيبات الواتي يتخلين عن أطفالهم إلى حالات سيئة ليست الأكثر مبيعا
    Me gustaría poder darle una respuesta, pero creo que lo mejor es que le diga que va a llegar tarde. Open Subtitles أتمنى لو كنت أملك إجابة لك ولكن أعتقد بأن من الأفضل أن تقول بأنك ستتأخر
    pero creo que Stuart esta buscando algo mas que eso. Open Subtitles ولكن أعتقد بأن ستيوارت يبحث عن أكثر من ذلك
    No vayas a mirar, ¡pero creo que ha entrado alguien famoso! Open Subtitles لا تنظري الآن ولكن أعتقد بأن شخص مشهور دخل للتو
    pero creo que ambos sabemos que tener el mismo apellido, no nos hace familia. Open Subtitles ولكن أعتقد بأن كلانا يعرف بأننا ربما لدينا نفس اسم العائلة ولكن هذا لا يجعل منَّا عائلة
    No soy un hombre religioso pero creo que alguien la envió aquí para probarnos. Open Subtitles أنا لست متدينا ولكن أعتقد بأن شخصا ما ارسلها هنا ليختبرنا
    pero creo que tengo un plan. Open Subtitles ولكن أعتقد بأن لدي خطة
    Bueno, eso es genial. pero creo que debería salir. ¿Qué? Open Subtitles حسنا", ذلِك عظيم, ولكن أعتقد بأن عليّ الذهاب الآن
    B road barnstormer, pero creo que lo que esta por encima de todo es una maquina del tiempo Open Subtitles ...ولكن أعتقد بأن الاهم من ذلك كله هو آلة الزمن
    pero creo que aceptaré. Open Subtitles ولكن أعتقد بأن ردي سيكون بالإيجاب
    pero creo que tengo un plan. Open Subtitles ولكن أعتقد بأن لدي خطة
    Sr. Lee, no quisiera quejarme, pero creo que alguien llevó este uniforme antes que yo, antes como... hace un rato. Open Subtitles سيد (لي) ، لست أشتكي ، ولكن أعتقد بأن هناك أحداً قد لبِس هذا قبلي وأنا أعني قريباً
    pero creo que es importante. Open Subtitles ولكن أعتقد بأن هذا مهم
    Es decir, tengo que preguntarle a mi jefe primero, pero creo que él dirá que sí. Open Subtitles أعني، علي أن أطلب الإذن أولاً من رئيسي. ولكن أعتقد بأن إجابته هي نعم. صوفيا)، هل أنت مستيقظة؟
    No, pero creo que esto lo hará. Open Subtitles -لا، ولكن أعتقد بأن هذا سيفعل .
    Originalmente de Oxfordshire, pero supongo que ahora éste es mi hogar. Open Subtitles من أوكسفوردشير في الاصل ولكن أعتقد بأن هذا هو منزلي الجديد
    Por un momento pensé que tal vez yo podría cambiar nuestro destino pero supongo que el destino es lo único que no puedes cambiar. Open Subtitles فكرت لوهلة أننا نستطيع تغيير مصيرنا... ولكن أعتقد بأن المصير شيء لا نستطيع تغييره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more