"ولكن أنا لست" - Translation from Arabic to Spanish

    • pero no soy
        
    • pero no estoy
        
    • pero yo no soy
        
    • pero ya no soy
        
    • pero estoy casi
        
    • pero yo no estoy
        
    Quizás yo sea fácil, pero no soy una ramera, así que terminamos. Open Subtitles قد يكون ل سهلا ولكن أنا لست مهلهل. ونحن من خلال.
    Sé que quiere creerlo, pero no soy su salvador. Open Subtitles أعلم أنك تريد أن تصدق ولكن أنا لست منقذك
    No señor, no que pueda recordar pero no soy la persona a preguntar. Open Subtitles لا، سيدي كما لو أني سأتذكر ولكن أنا لست الشخص الذي تسأله
    Y no es lo que piensa, pero no estoy orgulloso de ello. Open Subtitles وليس من ما هو رأيك، ولكن أنا لست فخور بذلك.
    pero no estoy segura de querer estar con un hombre que piensa que hay razones para tratarme como lo hiciste. Open Subtitles ولكن أنا لست واثقة أني أريد أن أكون مع رجل يعتقد أن هناك سبب لمعاملتي بهذه الطريقة.
    ¡Si quiere hundirse con el barco, adelante, pero yo no soy tan idiota! Open Subtitles إذا كنت تريد أن مع سفينتك هذا جيد ، ولكن أنا لست غبياً
    Soy lo que soy por mi pasado, pero ya no soy la misma persona. Open Subtitles أنا من أنا بسبب ماضي ولكن أنا لست نفس الشخص بعد الآن
    Mi patrocinador me dijo que consiguiera los números, pero no soy buena en eso de llegar a la mierda. Open Subtitles الراعي بلدي وقال لي للحصول على أرقام، ولكن أنا لست جيدة في أن نمد القرف.
    Sé que no fui el padre perfecto, pero no soy ese tipo que piensas que era. Open Subtitles أعلم أنني لم أكن الأب المثالي ولكن أنا لست ذلك الرجل الذي أعتقده
    Acepto eso, pero no soy ella. Open Subtitles إنّني أتقبّل هذا الأمر ، ولكن أنا لست هي
    Sé que hay un montón de no creyentes, pero no soy uno de ellos. Open Subtitles أعرف أن هناك الكثير من الكفار، ولكن أنا لست واحدا منهم.
    A veces no pienso antes de actuar, pero no soy una mala persona. Open Subtitles لا أعتقد قبل أن تتصرف في بعض الأحيان، ولكن أنا لست شخصا سيئا.
    Diría que tienes derecho a permanecer en silencio, pero no soy policía. Open Subtitles أود أن أقول لديك الحق في البقاء الصمت، ولكن أنا لست شرطي.
    Me gustaría poder ponerles limite, pero no soy como tú. Open Subtitles أتمنى أن يقف في وجههم، ولكن أنا لست مثلك.
    Un caballero no besa y lo cuenta, pero no soy un caballero y es difícil besar una mujer por detrás. Open Subtitles الرجل النبيل لا يقبل ويخبر ولكن أنا لست رجل نبيل ومن الصعب تقبيل أمراة من الخلف
    Bien, el sujeto de la tienda dijo que se suponía que era bastante sencillo, pero no soy muy buena en estas cosas, así que vamos a intentarlo. Open Subtitles لذا، فإن الرجل في مخزن وقال ومن المفترض أن يكون من السهل جدا، ولكن أنا لست جيدة جدا في هذه الاشياء، لذلك،
    Es muy simpático, pero no estoy de humor. Open Subtitles وهذا هو حقا لطيف جدا ولكن أنا لست في مزاج.
    Tienes la vista hacia el río. Aprecio el gesto, pero no estoy aquí para admirar el paisaje, sino para generar beneficios. Open Subtitles أنا ممتن لهذا الإهتمام ولكن أنا لست هنا لأستمتع بالمنظر
    Está bien, haré lo que quieras, pero no estoy segura, quiero decir... Open Subtitles حسنا ، سوف أفعل كل ما تريدينه ولكن أنا لست متأكده،أعني، أنا أعتقد
    pero yo no soy responsable para las acciones de este asesino. Open Subtitles ولكن. أنا لست مسئولاً عن تصرفات هذا القاتل
    Mi Latín está bastante oxidado, pero estoy casi segura de que no es lo que dice. Open Subtitles لغتي اللاتينية صدئ جدا ولكن أنا لست واثقه من ان هذا الذي كتب
    No está mal, pero yo no estoy en el claqué. Open Subtitles ليس سيئا، ولكن أنا لست في الصنبور الرقص‎.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more