"ولكن اعتقد انه" - Translation from Arabic to Spanish

    • pero creo que
        
    • pero pensé que
        
    • pero supongo que
        
    pero creo que seguramente tuvo la desgracia de venir después de un Primer Ministro que sonríe mucho, y de una forma muy natural. Open Subtitles ولكن اعتقد انه كان ربما له التعتير أن انتهج رئيس الوزراء الذي لا يبتسم كثيرا جدا , وبطبيعة الحال للغاية.
    pero creo que tenemos que entender dónde se originó esta fuga de verdad. TED ولكن اعتقد انه يتوجب علينا ان نفهم في البداية من اين بدأ ذلك التسرب
    pero creo que debemos hacer algo Por nuestra propia gente Open Subtitles ولكن اعتقد انه من الواجب ان نقوم بشيء لشعبنا هنا
    No puedo estar segura pero creo que está a bordo de la plataforma perforadora. Open Subtitles لا استطيع التاكد, ولكن اعتقد انه على متن محطة الحفر.
    Pero pensé, que en vista de los acontecimientos de hoy,... te iba a dar una pequeña prórroga. Open Subtitles ولكن اعتقد انه في ضوء احداث اليوم اني سأمنحكِ بعض الوقت
    Llamó enferma hoy, pero supongo que es porque ha sido el primer día de Meredith. Open Subtitles ادعت مريضة في اليوم, ولكن اعتقد انه بسبب ميرديث الاول
    pero creo que es mucho más probable... el que proviniesen de un poco de papel encerado, el cual no estaría fuera de lugar en un laboratorio. Open Subtitles ولكن اعتقد انه من المرجح أكثر بكثير أن يكون قد جاء من بعض ورقة الشمع التي من شأنها أن لن تترك أثر في المختبر
    Lo sé. pero creo que deberías ver a un doctor de todas formas. Open Subtitles أعرف ، ولكن اعتقد انه يجب أن ترى طبيب على اي حال.
    Carácter desagradable, pero creo que puede darnos lo que necesitamos. Open Subtitles شخصيه تافهه ولكن اعتقد انه يمكن يأتى لنا بما نحتاجه
    Tiene su cara de poker, pero creo que se le está pasando. Open Subtitles وهي حصلت اللعبة على وجهها، ولكن اعتقد انه يرتدي على بلدها. فمن السهل أبدا.
    pero creo que le está pareciendo un poco raro que solo quiera ir a citas donde llevemos casco. Open Subtitles ولكن اعتقد انه بدا يستغرب 357 00: 11: 55,042
    No sé si quieres oírlo o no, pero creo que tú también le gustas. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت تريد أن تسمع أو لا تصدق، ولكن اعتقد انه نوع من يحب أنت أيضا.
    O sea, no sé si hay algo que tú quieras decirle, pero creo que él siente que necesita desahogarse sobre ciertos asuntos, ya sabes, antes de que sea demasiado tarde. Open Subtitles أعني، أنا لا أعرف إذا كان لديكِ شيء لتقولي له، ولكن اعتقد انه يشعر وكأنه يرغب في تخلص من أمور في صدره تعرفين، قبل فوات الاوان.
    Y que había desaparecido hace mucho, pero creo que sólo fue siguiendo el brote de Sars, alguien pensó, Open Subtitles والتي كانت قد اختفت إلى حد كبير، ولكن اعتقد انه كان مجرد عقب اندلاع مرض سارس، شخص ما حصلت عليه في أذهانهم أن
    Sabes, es raro, pero, creo que a él le hubiera gustado irse así. Open Subtitles تعلم,الموقف غريب ولكن اعتقد انه اراد الموت هكذا
    pero creo que es el que estaba detrás de Union Allied. Open Subtitles ولكن اعتقد انه ربما كان واحد وراء الاتحاد الحلفاء.
    Una vez ladró a nuestro nieto, pero creo que era un incomprendido. Open Subtitles لقد عضّ حفيدنا مره ولكن.. اعتقد انه أساء الفهم
    Bueno, prudentemente, diría que está obviamente enojado, probablemente sufre mucho, pero creo que está intentando ponerse en contacto... con alguien del Más Allá. Open Subtitles حسناً,بحذر,أود أن اقول انه غاضب من الواضح من المحتمل فى الكثير من الالم ولكن اعتقد انه يحاول التواصل
    Bueno, no soy contratista, pero creo que todavía es prometedor. Open Subtitles حسنا، أنا لست المقاول، ولكن اعتقد انه لا يزال يظهر الوعد.
    Escucha, se que hablamos sobre tomar un café, pero pensé que podríamos hacer algo un poco diferente, Open Subtitles 22,231 اسمع, اعلم اننا اتفقنا على احتساء القهوه ولكن اعتقد انه يمكننا فعل شي اخر
    No le gustaba estar conectado con Pop Idol y las Spice Girls, pero pensé que sería muy desleal, en este punto, a alejarse. Open Subtitles لم يعجبها امر ارتباطها بنجوم البوب وفرقة سبايس غيرلز ولكن اعتقد انه من غير الاخلاص
    Bueno, yo lo describiría más como cazar a una banda de ladrones altamente organizados y peligrosos, pero supongo que es semántica. Open Subtitles حسنا، أود أن أصف أنها أكثر الصيد على درجة عالية من التنظيم عصابة وخطيرة للغاية من اللصوص، ولكن اعتقد انه من دلالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more