Pero si no lo hacemos, entonces ¿podemos comenzar a pensar por dónde deberíamos comenzar? | TED | ولكن ان لم يكن بامكاننا القيام بهذا , علينا ان نفكر بماذا يجب ان نبدا اولا ؟ |
Estudiaré este caso detenidamente Pero si no hay evidencia contundente de su inocencia no interferiré con el proceso. | Open Subtitles | سأنظر فى القضية ولكن ان لم أجد دليل واضح على البراءة لن أتدخل فى عملية الاعدام |
Pero si no puedes pensar claramente necesitas alejarte y dejar que otro tome el mando. - Necesitamos a alguien en el mando ya. | Open Subtitles | ولكن ان لم تعد تفكر بوضوح يجب ان تتنحى ويأخذ غيرك القيادة |
Pero... si no nos lo entrega, no sólo será doloroso, tendrá que cerrar. | Open Subtitles | لكن ولكن ان لم تسلمنا اياه انت لن تتألم فحسب لكن المكان سيغلق |
Pero si no lo haces. Lo único que tengo que hacer es decir la palabra mágica y la puerta se abrirá. | Open Subtitles | ولكن ان لم تفعلي فكل ما علي هو قول الكلمة السحريه وسيقتحمون |
Puedo ver que eres alguien que disfruta resolviendo problemas Pero si no puedes resolver este nuevo entonces ninguno de nosotros tendremos nada de qué hablar. | Open Subtitles | استطيع ان أرى بأنك من نوعية الأشخاص الذين يستمتعون بالتحدث عن المشاكل ولكن ان لم تحلي المشكلة الجديدة |
Es decir, bien, no quiero casarme con ella, Pero si no aparezco, voy a verme como un cobarde, y no puedo obtener eso. | Open Subtitles | انا أقصد ,اوك انا لا اريد الزواج بها ولكن ان لم أظهر سأظهر وكأنني جبان |
Sr. Murphy, no queremos herir a. nadie... Pero si no recupero la cinta... les cortaré el escroto a los dos... los convertiré en petacas para tabaco, y las venderé en la reserva indígena. | Open Subtitles | ياسيد ميرفى نحن لا نريد ايذاء احدنا ولكن ان لم استعيد الشريط فسأقتلع كلتا خصيتاهم |
Pero si no te importa una opinión profesional, mi amigo, tienes que ponerle algo de corazón a esto. | Open Subtitles | ولكن ان لم تكن تمانع رأي محترف يارجل عليك أن تضع بعض الكلمات من قلبك هنا |
Puedes enseñarnos todos los planos que quieras, Pero si no ven el lugar real, mi apuesta es que se van a perder de verdad ahí adentro. | Open Subtitles | ولكن ان لم يرو المكان في الحقيقة فرهاني , انهم سيضيعون بالدال |
Pero si no estoy a tiempo para el show, no tendré que renunciar. | Open Subtitles | ولكن ان لم أصل غدا لعرض الأزياء لن احتاج لاستقالة |
Vamos a confiar en ustedes, Pero si no pueden con la responsabilidad, se acaba el trato. | Open Subtitles | سنعطيكم الثقة ولكن ان لم تستطيعوا تحمل المسؤولية الاتفاق يلغى |
Sí, Pero si no damos con el benceno, puede que tengan razón. | Open Subtitles | نعم ، ولكن ان لم نجد ذلك البينزين ربما سيكونون محقين |
Pero, pero, si no, bueno, entonces, azúcar Tienes que dejar que que ruiseñor difundir su alas y vuela a su propio hermosa mañana. | Open Subtitles | ولكن, ولكن ان لم تستطع ذلك يا عزيزي يجب ان تترك ذلك العندليب |
Pero si no murió de hipertensión, ¿de qué murió? | Open Subtitles | ولكن, ان لم يكن قد مات بضغط الدم, فما سبب موته ؟ |
El juez nos ha concedido un receso Pero si no encontramos nuevas pruebas para mañana, no tendremos ni una oportunidad. | Open Subtitles | القاضي اعطاني تأجيل ولكن ان لم نجد ادله جديده الي الغد لن يصبح لدينا اي فرص |
Pero si no tuviéramos ninguna de las cosas malas, entonces ¿cómo podríamos nosotros reconocer la buena? | Open Subtitles | ولكن ان لم نحظى بالأشياء القاسيه 1228 00: 56: 10,601 |
Pero si no te gusta, podemos buscar a otro. | Open Subtitles | ولكن ان لم يعجبك،،بامكاننا ايجاد احد آخر |
Y quiero ayudarte... Pero si no me dejas, no puedo. | Open Subtitles | وأريد ان اساعدك ولكن ان لم تخبرني به لا استطيع.. |
Pero si no podéis hacerlo vosotras mismas cuando lleguéis a casa, | Open Subtitles | ولكن ان لم تفعليها بنفسك عندما تكونين بالمنزل |